Eminem - Lighters Ft. Bruno Mars

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
This one's for you and me

Bu şey sen ve ben için

Living out our dreams

hayallerimizi sonuna kadar yaşıyoruz

We're all right where we should be

Olmamız gereken yerdeyiz

Lift my arms out wide

Ellerimi genişçe kaldırıyorum,

I open my eyes

gözlerimi açıyorum

And now all I wannna see

Ve bütün görmek istediğim şey

Is a sky full of lightets, a sky full of lighters

Çakmaklarla dolu bir gökyüzü, Çakmaklarla dolu bir gökyüzü



By the time you hear this I will have already spiralled up

Bunları duyduğunuzda,ben zaten devamlı yükseleceğim

I would never do nothing to let you cowards f..k my world up

Asla siz korkakların dünyamı mahvetmenize izin vermeyeceğim

If I was you, I would duck, or get struck like lightening,

Sizin yerinizde olsaydım ya yolumdan çekilirdim yada bir şimşek gibi çarpılırdım

Fighters keep fighting, put your lighters up, point em' skyward uh

Savaşçılar savaşını sürdürüyor,ışıklarınızı havaya kaldırın,onları gökyüzüne doğru tutun,uh

Had a dream I was king, I woke up, still king

Bir rüyam vardı,Rüyamda kraldım,Uyandım,hala kralım..

This rap game's nipple is mine for the milking,

Bu Rap oyunu süt sağmam için meme ucum

Till nobody else even fucking feels me, till' it kills me

Hiç kimse beni tam olarak hissetmediğinde ,bu beni mahvediyor

I swear to god I'll be the fucking illest in this music

Tanrıya Yemin ederim ki Bu Müziğin En iyisi olacağım,Şimdi ve daima

There is or there ever will be, disagree?

Katılmıyormusunuz ? Rahat olun

Feel free, but from now on I'm refusing to ever give up

Fakat bundan sonra hiç birşeyden kaçınmayacağım

The only thing I ever gave's using no more excuses

Kaçındığım tek şey hap bağımlılığı,artık daha mazaret yok

Excuse me if my head is too big for this building

Afedersiniz,Eğer Kafam(egom) bu bina(rap) için çok büyükse

And pardon me if I'm a cocky prick but you cocks are slick

Ve Bağışlayın,eğer kendimi beğenmiş pisliksem fakat siz s.k kafalılar değersizsiniz

Poppin shit on how you flipped ya life around, crock-o-shit

Bütün bu yalanlar nasıl hayatınızda devam ediyor

Who you dicks try to kid, flipped dick, you did the opposite

Kim çocuk olmaya çalışıyor ?Bunu tersten söylediğinde penis

You stayed the same, cause cock backwards is still cock you pricks

Aynı Kal,çünkü Penis tersten söylediğinde hala penistir

I love it when I tell em shove it

Onları hüsrana uğratığımı demeyi seviyorum

Cause it wasn't that long ago when Marshall sat, luster lacked, lustered

Çünkü Marshall'ın berbat ,şöhret yoksunu ve bocalaması çok uzun zaman önce değildi

Cuz he couldn't cut mustard, muster up nothing

Marshall yeteri Kadar iyi değildi,Cesaretini toplayamıyordu

Brain fuzzy, cause he's buzzin', woke up from that buzz,Bu sarhoşluktan uyandı,

Beyni bulanıktı çünkü O,Sarhoştu,

Now you wonder why he does it, how he does it

şimdi neden bunu yaptığını,nasıl bunu atlattığını merak ediyorsunuzdur?

Wasn't cause he had buzzards circle around his head Waiting for him to drop dead, was it?

Kafasının etrafında ölmesini beklemek için dönen akbabalara sahipti, değil mi ?

Or was it, cause them bitches wrote him off

Yada bazı sürtüklerin onu silmeye çalışması ?Sizi küçük fahişeler

Little hussy ass, cause f..k it, guess it doesn't matter now, does it

S..tir et,sanırım şuan için önemi yok değilmi ?

What difference it make?

bunu farklı yapan nedir ?

What it take to get it through your thick skulls

Kalın Kafanın arasından geçen nedir ?

As if this aint some bullshit

bu saçmalık değil

People don't usually come back this way

İnsanlar(sanatçılar) karanlık bir yerden bu yere gelemez

From a place that was dark as I was in, Just to get to this place

Genellikle bu yolla geri dönüş yapamazlar

Now let these words be like a switch blade to a haters rib cage

bırakın bu kelimeler kincilerin göğüs kafesine sustalı bıçak olsun

And let it be known from this day forward

ve bırakın bu bugünden sonra bilinsin

I wanna just say thanks cause your hate is what gave me the strength

Sadece söylemek istediğim teşekkürler çünkü gücümü veren şey sizin nefretiniz

So let em bic's raise cause I came with 5'9′ but I feel like I'm 6'8″

Bu yüzden Çakmakları havaya kaldırmalarını söyleyin çünkü 5'9 (Royce da) ile geldim ama 6'9 gibi hissediyorum



This one's for you and me

Bu şey sen ve ben için,

Living out our dreams

hayallerimizi sonuna kadar yaşıyoruz

We're all right where we should be

Olmamız gerek yerdeyiz

Lift my arms out wide

Ellerimi genişçe kaldırıyorum,

I open my eyes

gözlerimi açıyorum

And now all I wannna see

Ve bütün görmek istediğim şey

Is a sky full of lightets, a sky full of lighters

Çakmaklarla dolu bir gökyüzü, Çakmaklarla dolu bir gökyüzü



By the time you hear this I'll probably already be outtie

Bunu duyduğunuzda,ben muhtemelen gitmiş olacağım

I advance like going from toting iron to going and buying 4 or 5 of the homies the iron man Audi

Tıpkı silahımı taşıyormuşum gibi,gidiyorum ve 4-5 Dostlarım için iron man audi alıyorum

My daddy told me slow down, boy, you goin to blow it

Babam;yavaşla oğlum,bu fırsatı kaçırcaksın derdi

And I aint gotta stop the beat a minute

Bir dakika bile tempoyu durdurmayacağım

To tell Shady I love him the same way that he did Dr Dre on the Chronic

Shady'e Dr Dre İle Chronicteki gibi başarısını sevdiğimi söyleyin

Tell him how real he is or how high I am

Nasıl gerçekçi olduğunu ve nasıl yüksekte olduğumu ona söyleyin

Or how I would kill for him for him to know it

Yada bunu bilmesi için Onu nasıl öldürmeliyim,

I cried plenty tears, my daddy got a bad back

Bol göz yaşları içinde ağladım,Babam kötü bir dönüş yapmak zorundaydı

So it's only right that I right till he can march right into that post office and tell em to hang it up

Bu yüzden tek dileğim babamın emekliliğine kadar yazıyor olmam, Postanede,Emekli olabilceğini onlara söyle

Now his career's Lebron's jersey in 20 years

Şimdi Onun kariyeri lebronun jerseydeki 20 yıllık kariyeri gibi

I'll stop when I'm at the very top

Zirvede Olduğumda bırakacağım

You shitted on me on your way up

Beni kendi yolunda önemsiz görüyordun,

It's 'bout to be a scary drop

korkunç bir düşüşün olmalı

Cause what goes up must come down

Çünkü Ne ekersen onu biçersin

You going down on something you don't wanna see like a hairy box

Kaliten azalıyor,Tıpkı a.daki kıllar gibi Görmek istemiyeceğin birşeyim

Every hour, happy hour now

Her saat,Şimdi happy hour zamanı,

Life is wacky now

Hayat şuanda çılgınca

Used to have to eat the cat to get the pussy

Eskiden cinsel organları için kadınlara sahip olurdum

Now I'm just the cats meooww, ow

Şimdi En iyisiyim ,oww,Mükemmelim(kaliteliyim)

Classic cow, always down for the catch weight like Pacquiao

Tıpkı serbest kiloda pacquiao gibiyim

Ya'll are doomed, I remember when T-Pain aint wanna work with me

Hepiniz mahkum edildiniz,T-pain'nin benle çalışmak istemediğini hatırlarım

My car starts itself, parks itself and autotunes

Arabam kendiliğinden çalışır,kendiliğinden park eder ve auto-tune'lu

Cause now I'm in the Aston

Çünkü şuanda Aston Martinin içindeyim

I went from having my city locked up, To getting treated like Kwame Kilpatrick

Şehrimi(Detroit) Kwame Kilpartrick gibi tehtidlere karşı kontrol etmeye gitmiştim

And now I'm fantastic

Fantastik biriyim

Compared to a weed high

Ve şimdi yüksek bir mantara nazaran,

And y'all niggas just gossipin' like bitches on a radio and TV

Siz zenciler radyodaki ve tv'daki sürtükler gibi sadece dedikodu yapıyorsunuz

See me, we fly

Bana bakın,biz uçuyoruz,

Y'all buggin out like Wendy Williams staring at a bee-hive

siz hepiniz tıpkı Wendy Williamsın bir arı kovanına Dik Dik baktığı gibi davranıyorsunuz

And how real is that

Ve Bu ne kadar sahici ?

I remember signing my first deal and now I'm the second best I can deal with that

ilk imzaladığım anlaşmayı hatırlıyorum, Şuanda en iyi ikinci kişiyim,bunun üstesinden gelebilirim

Now Bruno can show his ass, without the MTV awards gag

Şimdi Mtv Ödülleri Şakası olmadıkça,Bruno Kıçını Gösterebilir



You and I know what it's like to be kicked down

Sen ve Ben Tekmelenmenin ne gibi birşey olduğunu biliyoruz

Forced to fight

Savaşmak zorundayız

But tonight we're alright

Ama Bu gece biz iyiyiz

So hold up your light, Let it shine

Bu yüzden çakmağınızı yukarı kaldırın,bırakın parlasın



This one's for you and me

Bu şey sen ve ben için

Living out our dreams

hayallerimizi sonuna kadar yaşıyoruz

We're all right where we should be

Olmamız gereken yerdeyiz

Lift my arms out wide

Ellerimi genişçe kaldırıyorum,

I open my eyes

gözlerimi açıyorum

And now all I wannna see

Ve bütün görmek istediğim şey

Is a sky full of lightets, a sky full of lighters

Çakmaklarla dolu bir gökyüzü, Çakmaklarla dolu bir gökyüzü



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Lighters Ft. Bruno Mars Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: