This one's for you and me Bu şey sen ve ben için Living out our dreams hayallerimizi sonuna kadar yaşıyoruz We're all right where we should be Olmamız gereken yerdeyiz Lift my arms out wide Ellerimi genişçe kaldırıyorum, I open my eyes gözlerimi açıyorum And now all I wannna see Ve bütün görmek istediğim şey Is a sky full of lightets, a sky full of lighters Çakmaklarla dolu bir gökyüzü, Çakmaklarla dolu bir gökyüzü By the time you hear this I will have already spiralled up Bunları duyduğunuzda,ben zaten devamlı yükseleceğim I would never do nothing to let you cowards f..k my world up Asla siz korkakların dünyamı mahvetmenize izin vermeyeceğim If I was you, I would duck, or get struck like lightening, Sizin yerinizde olsaydım ya yolumdan çekilirdim yada bir şimşek gibi çarpılırdım Fighters keep fighting, put your lighters up, point em' skyward uh Savaşçılar savaşını sürdürüyor,ışıklarınızı havaya kaldırın,onları gökyüzüne doğru tutun,uh Had a dream I was king, I woke up, still king Bir rüyam vardı,Rüyamda kraldım,Uyandım,hala kralım.. This rap game's nipple is mine for the milking, Bu Rap oyunu süt sağmam için meme ucum Till nobody else even fucking feels me, till' it kills me Hiç kimse beni tam olarak hissetmediğinde ,bu beni mahvediyor I swear to god I'll be the fucking illest in this music Tanrıya Yemin ederim ki Bu Müziğin En iyisi olacağım,Şimdi ve daima There is or there ever will be, disagree? Katılmıyormusunuz ? Rahat olun Feel free, but from now on I'm refusing to ever give up Fakat bundan sonra hiç birşeyden kaçınmayacağım The only thing I ever gave's using no more excuses Kaçındığım tek şey hap bağımlılığı,artık daha mazaret yok Excuse me if my head is too big for this building Afedersiniz,Eğer Kafam(egom) bu bina(rap) için çok büyükse And pardon me if I'm a cocky prick but you cocks are slick Ve Bağışlayın,eğer kendimi beğenmiş pisliksem fakat siz s.k kafalılar değersizsiniz Poppin shit on how you flipped ya life around, crock-o-shit Bütün bu yalanlar nasıl hayatınızda devam ediyor Who you dicks try to kid, flipped dick, you did the opposite Kim çocuk olmaya çalışıyor ?Bunu tersten söylediğinde penis You stayed the same, cause cock backwards is still cock you pricks Aynı Kal,çünkü Penis tersten söylediğinde hala penistir I love it when I tell em shove it Onları hüsrana uğratığımı demeyi seviyorum Cause it wasn't that long ago when Marshall sat, luster lacked, lustered Çünkü Marshall'ın berbat ,şöhret yoksunu ve bocalaması çok uzun zaman önce değildi Cuz he couldn't cut mustard, muster up nothing Marshall yeteri Kadar iyi değildi,Cesaretini toplayamıyordu Brain fuzzy, cause he's buzzin', woke up from that buzz,Bu sarhoşluktan uyandı, Beyni bulanıktı çünkü O,Sarhoştu, Now you wonder why he does it, how he does it şimdi neden bunu yaptığını,nasıl bunu atlattığını merak ediyorsunuzdur? Wasn't cause he had buzzards circle around his head Waiting for him to drop dead, was it? Kafasının etrafında ölmesini beklemek için dönen akbabalara sahipti, değil mi ? Or was it, cause them bitches wrote him off Yada bazı sürtüklerin onu silmeye çalışması ?Sizi küçük fahişeler Little hussy ass, cause f..k it, guess it doesn't matter now, does it S..tir et,sanırım şuan için önemi yok değilmi ? What difference it make? bunu farklı yapan nedir ? What it take to get it through your thick skulls Kalın Kafanın arasından geçen nedir ? As if this aint some bullshit bu saçmalık değil People don't usually come back this way İnsanlar(sanatçılar) karanlık bir yerden bu yere gelemez From a place that was dark as I was in, Just to get to this place Genellikle bu yolla geri dönüş yapamazlar Now let these words be like a switch blade to a haters rib cage bırakın bu kelimeler kincilerin göğüs kafesine sustalı bıçak olsun And let it be known from this day forward ve bırakın bu bugünden sonra bilinsin I wanna just say thanks cause your hate is what gave me the strength Sadece söylemek istediğim teşekkürler çünkü gücümü veren şey sizin nefretiniz So let em bic's raise cause I came with 5'9′ but I feel like I'm 6'8″ Bu yüzden Çakmakları havaya kaldırmalarını söyleyin çünkü 5'9 (Royce da) ile geldim ama 6'9 gibi hissediyorum This one's for you and me Bu şey sen ve ben için, Living out our dreams hayallerimizi sonuna kadar yaşıyoruz We're all right where we should be Olmamız gerek yerdeyiz Lift my arms out wide Ellerimi genişçe kaldırıyorum, I open my eyes gözlerimi açıyorum And now all I wannna see Ve bütün görmek istediğim şey Is a sky full of lightets, a sky full of lighters Çakmaklarla dolu bir gökyüzü, Çakmaklarla dolu bir gökyüzü By the time you hear this I'll probably already be outtie Bunu duyduğunuzda,ben muhtemelen gitmiş olacağım I advance like going from toting iron to going and buying 4 or 5 of the homies the iron man Audi Tıpkı silahımı taşıyormuşum gibi,gidiyorum ve 4-5 Dostlarım için iron man audi alıyorum My daddy told me slow down, boy, you goin to blow it Babam;yavaşla oğlum,bu fırsatı kaçırcaksın derdi And I aint gotta stop the beat a minute Bir dakika bile tempoyu durdurmayacağım To tell Shady I love him the same way that he did Dr Dre on the Chronic Shady'e Dr Dre İle Chronicteki gibi başarısını sevdiğimi söyleyin Tell him how real he is or how high I am Nasıl gerçekçi olduğunu ve nasıl yüksekte olduğumu ona söyleyin Or how I would kill for him for him to know it Yada bunu bilmesi için Onu nasıl öldürmeliyim, I cried plenty tears, my daddy got a bad back Bol göz yaşları içinde ağladım,Babam kötü bir dönüş yapmak zorundaydı So it's only right that I right till he can march right into that post office and tell em to hang it up Bu yüzden tek dileğim babamın emekliliğine kadar yazıyor olmam, Postanede,Emekli olabilceğini onlara söyle Now his career's Lebron's jersey in 20 years Şimdi Onun kariyeri lebronun jerseydeki 20 yıllık kariyeri gibi I'll stop when I'm at the very top Zirvede Olduğumda bırakacağım You shitted on me on your way up Beni kendi yolunda önemsiz görüyordun, It's 'bout to be a scary drop korkunç bir düşüşün olmalı Cause what goes up must come down Çünkü Ne ekersen onu biçersin You going down on something you don't wanna see like a hairy box Kaliten azalıyor,Tıpkı a.daki kıllar gibi Görmek istemiyeceğin birşeyim Every hour, happy hour now Her saat,Şimdi happy hour zamanı, Life is wacky now Hayat şuanda çılgınca Used to have to eat the cat to get the pussy Eskiden cinsel organları için kadınlara sahip olurdum Now I'm just the cats meooww, ow Şimdi En iyisiyim ,oww,Mükemmelim(kaliteliyim) Classic cow, always down for the catch weight like Pacquiao Tıpkı serbest kiloda pacquiao gibiyim Ya'll are doomed, I remember when T-Pain aint wanna work with me Hepiniz mahkum edildiniz,T-pain'nin benle çalışmak istemediğini hatırlarım My car starts itself, parks itself and autotunes Arabam kendiliğinden çalışır,kendiliğinden park eder ve auto-tune'lu Cause now I'm in the Aston Çünkü şuanda Aston Martinin içindeyim I went from having my city locked up, To getting treated like Kwame Kilpatrick Şehrimi(Detroit) Kwame Kilpartrick gibi tehtidlere karşı kontrol etmeye gitmiştim And now I'm fantastic Fantastik biriyim Compared to a weed high Ve şimdi yüksek bir mantara nazaran, And y'all niggas just gossipin' like bitches on a radio and TV Siz zenciler radyodaki ve tv'daki sürtükler gibi sadece dedikodu yapıyorsunuz See me, we fly Bana bakın,biz uçuyoruz, Y'all buggin out like Wendy Williams staring at a bee-hive siz hepiniz tıpkı Wendy Williamsın bir arı kovanına Dik Dik baktığı gibi davranıyorsunuz And how real is that Ve Bu ne kadar sahici ? I remember signing my first deal and now I'm the second best I can deal with that ilk imzaladığım anlaşmayı hatırlıyorum, Şuanda en iyi ikinci kişiyim,bunun üstesinden gelebilirim Now Bruno can show his ass, without the MTV awards gag Şimdi Mtv Ödülleri Şakası olmadıkça,Bruno Kıçını Gösterebilir You and I know what it's like to be kicked down Sen ve Ben Tekmelenmenin ne gibi birşey olduğunu biliyoruz Forced to fight Savaşmak zorundayız But tonight we're alright Ama Bu gece biz iyiyiz So hold up your light, Let it shine Bu yüzden çakmağınızı yukarı kaldırın,bırakın parlasın This one's for you and me Bu şey sen ve ben için Living out our dreams hayallerimizi sonuna kadar yaşıyoruz We're all right where we should be Olmamız gereken yerdeyiz Lift my arms out wide Ellerimi genişçe kaldırıyorum, I open my eyes gözlerimi açıyorum And now all I wannna see Ve bütün görmek istediğim şey Is a sky full of lightets, a sky full of lighters Çakmaklarla dolu bir gökyüzü, Çakmaklarla dolu bir gökyüzü Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com