Sayin' goodbye Sayin' goodbye to hollywood Veda ediyorum Hollywood'a veda ediyorum I thought I had it all figured out, I did I thought I was tough enough to stick it out with Kim But I wasn't tough enough to juggle two things at once I found myself layin' on my knees in cuffs Which should've been a reason enough For me to get my stuff and just leave How come I couldn't see this shit myself? Hepsini elde ettiğimi düşünmüştüm farkettim hepsine sahip olmuştum Kim ile sonuna kadar sürdürebilmek için yeteri kadar dayanıklı olduğumu sanmıştım Ama aynı anda iki şeyi sürdürebilmek için yeterince dayanıklı değildim Kendimi kelepçeyle dizlerimin üstünde yatarken bulmam Eşyalarımı alıp gitmem için Yeterli bir sebeb olmalıydı Nasıl olurda bu haltı göremedim? Its just me...nobody could see the shit I felt Knowin' damn well, she wasn't gonna be there when I fell To catch me...the moment she was heated she just bailed I'm standin' here swinging like thirty people by myself I couldn't even see the millimeter when it fell Turned around saw Gary stashin' the heater in his belt Saw the bouncers rush em and beat em to the ground I just sold two million records I don't need to go to jail I'm not about to lose my freedom over no female I need to slow down, try to get my feet on solid ground So for now I'm Bu benim..Hiç kimse hissettiğim bu boku göremedi Gayet iyi biliyorum,düştüğüm zaman beni yakalamak için o orada olmayacaktı O tepesi attığı an sadece ceza avukatıydı Ben burada durup yaklaşık otuz kişiyle tek başıma tartışıyorum Düştüğünde milimetre bile göremedim İntihar etti Gary'yi belindeki tabancasını saklarken gördüm Serserileri gördüm ona saldırıp yere serdiler İki milyon kayıt sattım,hapse girmeme gerek yok Özgürlüğümü kaybetmekten bahsetmiyorum artık kadın yok Yavaşlamalıyım,ayaklarımı toprak zemine basmaya çalışıyorum Yani şimdi ben Sayin' goodbye Sayin' goodbye to hollywood Veda ediyorum Hollywood'a veda ediyorum I bury my face in comic books 'Cuz i don't wanna look at nothinThis worlds too much, I've swallowed all I could If i could swallow a bottle of Tylenol I would And end it for good, just say goodbye to Hollywood I probably should, Yüzümü çizgi romanlara gömdüm Çünkü hiçbir şeye bakmak istemiyorum Bu dünya çok fazla,elimden geldiği kadar katlandım Eğer bir şişe Tylenol içebilseydim içerdim Ve bunu iyi olması için sonlandırırdım,sadece Hollywood'a veda ederdim Muhtemelen yapmalıyım These problems are pilin' all at once 'Cuz everything that bothers me I got it bottled up I think I'm bottomin' out, but I'm not about to give up Thank God, I got a little girl And I'm a responsible father, so not a lot of good I'd be to my daughter, layin' in the bottom of the mud Must be in my blood, 'cuz I don't know how I do it All I know is I don't wanna follow in the footsteps of my dad 'Cuz I hate em so bad The worst fear that I had was to grow up like his fuckin' ass Man if you could understand why I am, the way that I am What do I say to my fans when I tell em I'm Bu problemler bir seferde yığın oldu Çünkü beni rahatsız eden her şeyi sıkıştırdım Çuvalladığımı düşünüyorum ama pes etmek üzere değilim Teşekkürler Tanrım,bir küçük kızım var Ve ben sorumluluk sahibi bir babayım,yani çok iyi değil Çamurun dibinde yatan benim kızım olabilirdi Kanımda olmak zorunda çünkü nasıl yaparım bilmiyorum Tüm bildiğim babamın ayak izlerinin peşinden gitmek istemiyorum Çünkü ondan çok fena nefret ediyorum Sahip olduğum en büyük korku onun lanet olası kıçına benzemek için büyümekti Adamım eğer neden olduğum gibi olduğumu anlayabilseydiniz Hayranlarıma ne derdim onlara beni anlatırken Sayin' goodbye Sayin' goodbye to hollywood Veda ediyorum Hollywood'a veda ediyorum I don't wanna quit, but shit I feel like this is it, For me to have this much appeal like this is suck This is not a game, This fame, In real life this is sick Publicity stunt my ass, conceal my fuckin' dick Fuck the guns, I'm done Çekilmek istemiyorum ama bu bok İşte bunun gibi hissediyorum Bu benim bu kadar çekiciliğe sahip olmam gibi berbat Bu bir oyun değil,bu ün,gerçek hayatta bu berbat Reklamcılar kıçımı göstertiyorlar,lanet olası sikimi gizletiyorlar Silahları s*ktir edin,ben tükendim I'll never look at gats, If I scrap, I'll scrap Like I ain't never whooped some ass I love my fans, but no one ever puts a grasp on the fact, I've sacrificed everything that I have I never dreamt I'd get to the level that I'm at This is wack, This is more than I ever coulda asked Everywhere I go, a hat, a sweater hood or mask, What about Math, how come I wasn't ever good at that? It's like the boy in the bubble, who never could adapt I'm trapped, If I could go back,I never woulda rapped I sold my soul to the devil, I'll never get it back, I just wanna leave this game, with level head intact Imagine goin' from bein' a no one to seeinEverythin' blow up and all you did was just grow up MCing4 Its fucking crazy, 'cuz all I wanted was to Give Hailie the life that I never had But instead I forced us to live alienated, so I'm sayin Kimsenin pistollerine bakmayacağım Eğer biriyle kavga edersem,hiç pataklamadığım gibi döveceğim Hayranlarımı seviyorum,ama sahip olduğum her şeyimi kurban ettiğim gerçeğini kimse anlamaz Hiç bu seviyeye gelebileceğimi hayal etmezdim Bu gülünç,bu sorabildiğimden de fazla Gittiğim her yerde,bir şapka,sweatshirt ya da maske Ya matematik,nasıl oldu da o konuda hiç başarılı olamadım? Sakız balonunun içinde bir çocuk gibi hiç uyum sağlayamamış Tuzağa düşürüldüm,eğer geri dönebilseydim,asla rap yapmazdım Ruhumu şeytana sattım,ve asla geri almayacağım, Sadece bu oyunu sağlam bir kafayla terketmek istiyorum Sıradan biriyken görmeyi hayal et Başarıya ulaştığını ve bütün yaptığının rap yaparak büyüdüğünü,bu çılgınca Çünkü tek istediğim Hailie'ye hiç sahip olmadığım hayatı vermekti Ama ben yerine bizi yabancılaşmış bir şekilde yaşamaya zorlamadım Yani şimdi diyorum ki.. Goodbye, Goodbye Hollywood (Goodbye) Please don't cry for me (It's been real) When I'm gone for good (This shit is not for me) Goodbye, Goodbye Hollywood (I'm not a fuckin' star) Please don't cry for me (No Way) When I'm gone for good... (I'm goin' back home) Hoşçakal,hoşçakal hollywood ( hoşçakal ) Lütfen benim için ağlama ( Gerçek oldu ) Göçüp gittiğim zaman ( Bu bok benim için değil ) Hoşçakal,hoşçakal Hollywood (Ben lanet bir yıldız değilim) Lütfen benim için ağlama ( Olmaz ) Göçüp gittiğim zaman (Eve geri dönüyorum) Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com