Eminem - The Monster (feat. Rihanna)

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

I'm friends with the monster that's under my bed

yatağımın altındaki canavarla arkadaşım

Get along with the voices inside of my head

kafamın içindeki seslerle iyi geçiniyorum

You're trying to save me, stop holding your breath

beni kurtarmaya çalışıyorsun, nefesini tutmayı bırak

And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

ve deli olduğumu düşünüyorsun, evet, deli olduğumu düşünüyorsun

I wanted the fame, but not the cover of Newsweek

şöhret istedim, ama Newsweek'in kapağını değil

Oh, well, guess beggars can't be choosey

oh, sanırım dilenciler seçici olamıyor

Wanted to receive attention for my music

müziğimin ilgi çekmesini istedim

Wanted to be left alone in public. Excuse me

toplum içinde rahat bırakılmak istedim, özür dilerim

For wanting my cake and eat it too, and wanting it both ways

pastamı istediğim ve onu yediğim için, ve onu iki yönlü istediğim için

Fame made me a balloon 'cause my ego inflated

şöhret beni bir balon yaptı çünkü egom şişti

When I blew; see, but it was confusing

berbat ettiğimde, görüyorsun, ama bu kafa karıştırıcıydı

'Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf

çünkü tüm yapmak istediğim Bruce Lee'nin serbest yaprağı olmaktı

Abused ink, used it as a tool when I blew steam (wooh!)

istismar edilen mürekkebi bir araç olarak kullandım tepem attığında

Hit the lottery, oh wee

lotoyu kazandım

With what I gave up to get was bittersweet

kazanmak için feda ettiğimse acı tatlıydı

It was like winning a used me

sanki kazanmak beni kullandı

Ironic 'cause I think I'm getting so huge I need a shrink

İronik çünkü sanırım öyle büyüyorum ki bir psikatriste ihtiyacım var

I'm beginning to lose sleep: one sheep, two sheep

uykum kaçmaya başlıyor, bir kuzu, iki kuzu

Going cuckoo and cooky as Kool Keith

deliriyorum Kool Keith gibi

But I'm actually weirder than you think

Ama aslında düşündüğünden daha tuhafım

'Cause I'm

çünkü ben

I'm friends with the monster that's under my bed

yatağımın altındaki canavarla arkadaşım

Get along with the voices inside of my head

kafamın içindeki seslerle iyi geçiniyorum

You're trying to save me, stop holding your breath

beni kurtarmaya çalışıyorsun, nefesini tutmayı bırak

And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

ve deli olduğumu düşünüyorsun, evet, deli olduğumu düşünüyorsun



Well, that's nothing

bu bir şey değil

Well, that's nothing

bu bir şey değil

No, I ain't much of a poet but I know somebody once told me

hayır ben çok da şair değilim ama biliyorum bir keresinde birisinin bana dediğini 

To seize the moment and don't squander it

anını yaşa ve onu boşa harcama

'Cause you never know when it all could be over tomorrow

çünkü asla bilemezsin yarın herşeyin sona ermeyeceğini

So I keep conjuring, sometimes I wonder where these thoughts spawn from

bazen bu düşüncelerin nerden çıktığını merak ediyorum

(Yeah, ponder it, do you want this?

Evet, buna kafa yor, bunu istiyor musun?

It's no wonder you're losing your mind, the way it wanders)

şaşacak Bir şey yok aklını kaybediyorsun bu şekilde başıboş gezince)

Yo-lo-lo-lo-yee-whoo

I think you've been wandering off down yonder

sanırım başı boş dolaşıp duruyordun

And stumbled onto Jeff VanVonderen

ve Jeff VanVonderen de tökezledin

'Cause I need an interventionist

çünkü bir müdahaleciye ihtiyacım var

To intervene between me and this monster

bu canavar ve benim aramda müdahalede bulunması için

And save me from myself and all this conflict

ve kurtar beni kendimden ve tüm bu çatışmadan

'Cause the very thing that I love's killing me and I can't conquer it

çünkü en çok sevdiğim şey beni öldürüyor ve onu zaptedemiyorum

My OCD is conking me in the head

OCD'im beni başımda çökertiyor

Keep knocking, nobody's home, I'm sleepwalking

kapıyı çalıyor, evde kimse yok, ben bir uyurgezerim

I'm just relaying what the voice in my head's saying

sadece kafamdaki sesin söylediğini düzenliyorum

Don't shoot the messenger, I'm just friends with the

elçiye zeval olmaz, ben sadece arkadaşım

I'm friends with the monster that's under my bed

yatağımın altındaki canavarla arkadaşım

Get along with the voices inside of my head

kafamın içindeki seslerle iyi geçiniyorum

You're trying to save me, stop holding your breath

beni kurtarmaya çalışıyorsun, nefesini tutmayı bırak

And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

ve deli olduğumu düşünüyorsun, evet, deli olduğumu düşünüyorsun



Well, that's nothing

bu bir şey değil

Well, that's nothing

bu bir şey değil

Call me crazy, but I had this vision

bana deli de, ama ben bu görüşüm vardı

One day that I'd walk amongst you a regular civilian

birgün aranızda sıradan bir vatandaş olarak yürüyordum

But until then drums get killed and I'm coming straight at

ama o zamana kadar davullar öldürüldü ve ben net geliyorum

MCs, blood get spilled and I

MC lere, kan döküldü ve ben

Take it back to the days that I get on a Dre track

o günlere geri gittim bir Dre şarkısı seçmiştim

Give every kid who got played that

bunu çalan her çocuğa ver

Pumped up feeling and shit to say back

duyguları yükselt ve cevap ver

To the kids who played 'em

onları çalan çocuklara

I ain't here to save the fucking children

lanet çocukları kurtarmak için burada değilim

But if one kid out of a hundred million

ama yüzmilyon çocuktan bir çocuk

Who are going through a struggle feels and then relates that's great

bir mücadeleye girişiyor ve sonra bağ kuruyor bu harika

It's payback, Russell Wilson falling way back

bu ödeşme, Russel Wilson geri düşüyor

In the draft, turn nothing into something, still can make that

çekim, hiçbirşeyi birşeye çeviriyor, bunu hala yapabiliyor

Straw into gold chump, I will spin Rumpelstiltskin in a haystack

saman altın tokmağa dönüyor, bir samanlıkta Rumpelstiltskini çevireceğim

Maybe I need a straight jacket, face facts

ihtiyacım olan düzgün bir ceket, gerçeklerle yüzleşmek

I am nuts for real, but I'm okay with that

gerçekten kafayı yedim, bunu sorun etmiyorum

It's nothing, I'm still friends with the

bu Bir şey değil, hala arkadaşım

I'm friends with the monster that's under my bed

yatağımın altındaki canavarla arkadaşım

Get along with the voices inside of my head

kafamın içindeki seslerle iyi geçiniyorum

You're trying to save me, stop holding your breath

beni kurtarmaya çalışıyorsun, nefesini tutmayı bırak

And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

ve deli olduğumu düşünüyorsun, evet, deli olduğumu düşünüyorsun



Well, that's nothing

bu bir şey değil

Well, that's nothing

bu bir şey değil





Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? The Monster (feat. Rihanna) Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: