Empyrium - Mourners

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Meagre trees in the shrouds, 
as old as the stones.... 
Mourners of abandonåd love, 
fornever their woes shall grow silent. 

O how many times may the moon has shone - 
reflected in these black lakes? 
Should it be that we can hear, 
the woes of those who ceased their lifes? 

O so old they are... 
they bare the neverending grief... 
Age-old miserability 
Ancient bitter beauty 

Lost is the hope of those, 
who walk the moors with pain in heart. 
..and all joy it sinks, 
burried deep, forever presumed dead. 

O so old they are... 
they bare the neverending grief... 
Age - old miserability, 
a bitter beauty thrilling me 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Kefenler içindeki bereketsiz ağaçlar 
Taşlar kadar eski.. 
Terkedilmiş aşklara yas tutanlar 
Hüzünleri daima sesssizliği büyütüyor 

Ay kaç kez parlayabildi- 
Bu kara göller üzerinde yansıdı 
Şu olmalı mı ki,hayatlarına son verenlerin 
Hüzünlerini duyabilelim 

Oo,ne kadar yaşlılar.. 
Bitmeyen hüzünlerini açığa çıkarıyorlar 
Yaşlanmış perişanlık 
Eski acı güzellik 

Şunların..kalplerindeki acıyla 
Çalılıklarda yürüyenlerin ümitleri,kayıp 
..ve bütün neşe gitmiş, 
Derine gömülmüş,sonsuza dek öldüğü düşünülmüş 

Oo,ne kadar yaşlılar.. 
Bitmeyen hüzünlerini açığa çıkarıyorlar 
Yaşlanmış perişanlık 
Beni ürküten acı bir güzellik


Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Mourners Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: