Etta James - Strung Out

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

I will do whatever you say

Ne dersen yaparim

It's got to be, it's got to be that way, yes it does

Oyle olmali, evet

Because it's true, oh, oh yeah, it's true

Cunku dogru dogru

That I'm strung out, strung out on you, on you

Kendimden gectigim, sayende

Alright, if you say one, just tell me, boy

Pekala bir dersen soyle bana cocuk

I'm gonna start walkin' and if you say talk

Yurumeye baslayacagim konus dersen

Tell me I'm gonna open my mouth and start talkin', boy

Agzimi acacagim soyle bana ve konusacagim

I'm strung out, well, oh yeah, I'm strung out on you

Kendimden gectim sayende

Oh ha, on you, baby, on you, on you

Oh sayende

You, you, you, you, you

Senin sayende

Yeah, now listen, I was in such a romance, hey, hey

Evet simdi dinle romantiktim

And I stopped off in Paris, France, yes I did

Ve Paris'te durdum evet

It was a whole lot of people knew me, oh yeah

Beni taniyan cok insan vardi

But don't you know, don't you know that wouldn't do me, no, no, no, no

Ama isime yaramazdi bilmiyor musun

And I stopped off in Spain, everything, everything remains the same

Ispanyada durdum, her sey ayniydi

I just needed you, needed you, you, you, talkin' about you

Sana ihtiyacim vardi sadece, sana senden bahsediyorum

I just needed you, baby, baby, baby, baby, baby

Sana ihtiyacim vardi sadece

If you say, walk, darlin', I'll put on my best shoes and start walkinYuru dersen, sevgilim, en iyi ayakkabilarimi giyip yurumeye baslayacagim

Hey, and I dare you to tell me to talk, all day and all night

Hey benimle butun gun ve gece konusmani iddia ediyorum

I'm gonna be talkin', 'cause I'm strung out and well

Konusan ben olacagim cunku kendimden gectim

I'm strung out on you, I'm strung out, strung out, baby, on you

Sayende kendimden gectim

My goodness, I got a Jones, baby

Tanrim, Jones var bende bebek

Well, well, well, now listen now, now

Pekala dinle simdi

I went to the family doctor, yes I did

Aile doktoruna gittim

And he used everything he had, yes he did

Elindeki her seyi kullandi 

And he said, "Etta, your case is so sad, it's so sad"

Ve dedi ki "Etta durumun cok kotu"

You, you, I need you, I need you, you, you, you

Sana ihtiyacim var

Oh baby, I need you, I need you like the bees need the flowers

Arilarin cicege ihtiyac duymasi gibi 

And like the trees need the sunshine

Agaclarin gun isigina

And I need only the one that I'm strung out, strung out on you

Sayende kendimden gectigim icin ihtiyacim var

No, it's you, you, you, oh yeah, strung out on you

Hayir sayende senin sayende

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Strung Out Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: