Evans Blue - Can't Go On

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

"Can't Go On"



You haven't answered my,

concerns and questions why,

you left me standing here speechless with butterflies.



endişelerime ve nedenini soruşlarıma cevap vermedin henüz

beni burda dili tutulmuş halde kelebeklerle öylece bıraktın



Is this the end of you?

Is life beginning soon?

Have we begun to fake the day-to-day

'I love you's?



bu senin sonun mu

sonunda hayat başlıyor mu

günlük "seni seviyorum"larımız sahteleşmeye mi başladı



So let's be satisfied,

without the hate inside.

Just walk away from the pain but

still leave with pride.



o zaman bencil olalım hadi,

içimizdeki nefret olmadan

acımızdan çekip gidelim ama hala gururumuzla terk edelim



I won't be heeding you;

I don't believe you do.

So lead the way to the door and

I'll follow through.



seni önemsemiyorum

senin beni önemsediğine de inanmıyorum

o zaman bana kapıya kadar eşlik et

seni yine de takip ederim



I can't go on,

forgetting what I'm made of.

I am so numb; you held me down for so long.



neden yaratıldığımı unutarak hayatıma devam edemem

çok hissizim,uzun zamandır beni baskılıyorsun.



Despite the criticize,

the pain in my eyes,

if you escape the blame;

the feeling;

the shame that kept you mine.



eleştiriye duyulan nefret,

gözlerimdeki acı

eğer suçlanmaktan kurtulursan;

o his

seni benim olarak tutmanın verdiği utanç



I'm done believing you,

in spite of swearing true.

I'm over analyzing every little thing you do.



sana inanmayı bıraktım,

gerçeği söylüyor olduğuna yemin etmene rağmen

senin yaptığın en ufak şeyden bile anlam çıkartmaktan bıktım



Make no mistake this time:

I've never felt so right.

I've never been the one disguising how

I feel inside.



bu defa yanlış yapmayacağım,

asla doğru hissetmedim

içindeki gizleyen biri olmadım hiçbir zaman



So, let me ask of you:

Please, put away the attitude,

and I'll be the one to follow through

without any fucking help from you 'cause



o zaman bırak senden şunu rica edeyim;

lütfen,sıyrıl düşüncelerinden

ve senden gelen her hangi kahrolası bir yardım olmadan

bu işi bitiren ben olacağım çünkü,



I can't go on,

forgetting what I'm made of.

I am so numb; you held me down for so long.



neden yaratıldığımı unutarak hayatıma devam edemem

çok hissizim,uzun zamandır beni baskılıyorsun.



How long am I willing to go on

faking this life's what I want?

I can't go on feeling so numb;

wasting my time with someone.



daha ne kadar bu hayat istediğim hayatmış gibi rol yapmaya

istekli olacağım

böyle hissiz hissederek hayatıma devam edemem

zamanımı biriyle harcayarak hayatıma devam edemem



I can't go on,

forgetting what I'm made of.

I am so numb; you held me down for so long.



neden yaratıldığımı unutarak hayatıma devam edemem

çok hissizim,uzun zamandır beni baskılıyorsun.



How long am I willing to go on

faking this life's what I want?

I can't go on feeling so numb;

wasting my time with someone.



daha ne kadar bu hayat istediğim hayatmış gibi rol yapmaya

istekli olacağım

böyle hissiz hissederek hayatıma devam edemem

zamanımı biriyle harcayarak hayatıma devam edemem



I can't go on,

forgetting what I'm made of.

I am so numb; you held me down for so long.



neden yaratıldığımı unutarak hayatıma devam edemem

çok hissizim,uzun zamandır beni baskılıyorsun.

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Can't Go On Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: