Example - Perfect Replacement

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

I've told too many girls that I love em

Bir çok kıza onları sevdiğimi söyledim

I've told too many girls they're the one

Birçok kıza benim için bir tanesin dedim

So why am I sitting here all alone

Öyleyse neden burada bir başıma oturuyorum

How do you measure fun?

Eğlenceyi nasıl tanımlarsın?



I've called lost property

Ben kaybedilmiş özellik derdim

Too many times

Çoğu sefer

And I can't live properly

Ve adamakıllı yaşayamıyorum

A piece of me died

Bir parçam öldü

I wasn't aware

Farkında değildim

The Mona Lisa cried

Mona Lisa ağladı

Maybe I remembered my decent side

Belki de saygın tarafımı hatırladım

Wash the kisses off my neck and

Boynumdaki öpücükleri sildim ve

Lock my past in the basement

Geçmişimi yeraltına sakladım

I need to find your perfect replacement

Senden boşalan o muhteşem yeri doldurmalıyım



Lets start – you've torn him apart

Hadi başlayalım – onu terkettin

He had a lotta heart for a heartless bastard

Kalpsiz bir alçak için yeterince yüreği var

So sad, sad it ain't lasted

Çok üzücü, acısı uzun sürmedi

Scream like you mean if you wanna gonna faster

Daha hızlı gitmek istediğini anlatır gibi bağır

Cos he'll never slow down

Çünkü o hiç yavaşlamayacak

Tears of a clown like bits of motown

Soytarının gözyaşları, bir blöf gibi

Found what he needs and his heart still bleeds

Neye ihtiyacı olduğunu bul, kalbi hala acıyor olacak

But he'll never take a ride on your merry-go-round

Ama senin atlıkarıncana binmeyecek



We'll never know what we may find

Ne bulabileceğimizi asla bileyemeceğiz

Find on the other side

Diğer tarafta bulacağız

We'll never know what we may find…








Ne bulabileceğimizi asla bileyemeceğiz…



I've called lost property

Ben kaybedilmiş özellik derdim

Too many times

Çoğu sefer

And I can't live properly

Ve adamakıllı yaşayamıyorum

A piece of me died

Bir parçam öldü

I wasn't aware

Farkında değildim

The Mona Lisa cried

Mona Lisa ağladı

Maybe I remembered my decent side

Belki de saygın tarafımı hatırladım

Wash the kisses off my neck and

Boynumdaki öpücükleri sildim ve

Lock my past in the basement

Geçmişimi yeraltına sakladım

I need to find your perfect replacement

Senden boşalan o muhteşem yeri doldurmalıyım



Hope you remember my love

Umarım hatırlarsın aşkım

Remember my name

Adımı hatırlarsın

Put a message in the post

Bir mektup yolladım

I hope you get it by May

Umarım mayıs gibi alırsın

Lock my past in the basement

Geçmişimi yeraltına sakladım

I've found your perfect replacement

Senden boşalan o muazzam yeri buldum



I've found something, never need your nothing again

Bir şey buldum, senin hiçbir şeyine artık ihtiyacım yok

I've found something, never need your nothing again

Bir şey buldum, senin hiçbir şeyine artık ihtiyacım yok

I've found something, never need your nothing again

Bir şey buldum, senin hiçbir şeyine artık ihtiyacım yok

I've found something, never need your nothing again

Bir şey buldum, senin hiçbir şeyine artık ihtiyacım yok

I've found something, never need your nothing again

Bir şey buldum, senin hiçbir şeyine artık ihtiyacım yok

I've found something, never need your nothing again

Bir şey buldum, senin hiçbir şeyine artık ihtiyacım yok

Who's laughing now?

Şimdi kim gülüyor?

I've found your perfect replacement

Senden boşalan o muazzam boşluğu buldum



Lock my past in the basement

Geçmişimi yeraltına sakladım

I've found your perfect replacement

Senden boşalan o muazzam boşluğu buldum



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Perfect Replacement Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: