Fabrizio De Andrè - Ottocento

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Cantami di questo tempo

l'astio e il malcontento

di chi è sottovento

e non vuol sentir l'odore

di questo motor

che ci porta avanti

quasi tutti quanti

maschi , femmine e cantanti

su un tappeto di contanti

nel cielo blu.



Figlia della mia famiglia

sei la meraviglia

già matura e ancora pura

come la verdura di papà.



Figlio bello e audace,

bronzo di Versace,

figlio sempre più capace

di giocare in borsa,

di stuprare in corsa,

e tu moglie dalle larghe maglie,

dalle molte voglie,

esperta di anticaglie,

scatole d'argento ti regalerò.



Ottocento.

Novecento.

Millecinquecento scatole d'argento

fine Settecento ti regalerò.



Quanti pezzi di ricambio,

quante meraviglie,

quanti articoli di scambio,

quante belle figlie da sposar

e quante belle valvole e pistoni,

fegati e polmoni,

e quante belle biglie a rotolar,

e quante belle triglie nel mar.



Figlio, figlio,

povero figlio,

eri bello, bianco e vermiglio,

quale intruglio ti ha perduto nel Naviglio,

figlio, figlio,

unico sbaglio

annegato come un coniglio

per ferirmi, pugnalarmi nell'orgoglio,

a me, a me

che ti trattavo come un figlio,

povero me, domani andrà meglio.



Ein klein pinzimonie

wunder matrimonie

krauten und erbeeren

und patellen und arsellen

fischen Zanzibar

und einige krapfen

frùer vor schlafen

und erwachen mit walzer

und Alka-Seltzer fùr

dimenticar



Quanti pezzi di ricambio,

quante meraviglie,

quanti articoli di scambio

quante belle figlie da giocar,

e quante belle valvole e pistoni,

fegati e polmoni,

e quante belle biglie a rotolar,

e quante belle triglie nel mar.



Video



 

Try to align

Türkçe

sekiz yüz



bana zamanımızın şarkısını söyle

kinini ve hoşnutsuzluğunu

altta kalanların

bizi ileri götüren

bu motorun kokusunu

duymak istemiyorum

nerdeyse herkes

erkekler, kadınlar ve şarkıcılar

nakitten bir halı üzerinde

mavi gökyüzünde



ailemin kız çocuğu

sen harikasın

çoktan olgunlaşmış ve hala saf

babanın sebzeleri gibi



yakışıklı ve gözüpek oğlan

Versace bronzu

her zaman daha yetenekli genç

borsada oynamak için

yarışta tecavüz etmek için

ve sen geniş formalı kadın

birçok isteği olan

antika ustası

sana gümüş kutular vereceğim



sekiz yüz

dokuz yüz

bin beşyüz gümüş kutu

yediyüz'ün sonunda sana hediye edeceğim



kaç yedek parça

kaç harika

ne kadar değişim malzemesi

kaç evlenecek güzel kız

ve kaç güzel valf ve piston

karaciğer ve akciğer

ve yuvarlanacak kaç güzel bilye

ve Mart ayında kaç güzel tekir



oğul,oğul

zavallı oğul

güzeldin sen, beyaz ve al yanaklı

hangi karşımı yitirdin kanalda

oğul, oğul

tek yanlış

tavşan gibi boğulmuş

yaralamak için beni, gururumu incitmek için

beni, beni

seni bir oğul gibi yetiştiren beni

zavallı ben yarın daha iyi olacak



küçük bir kuyu

harika evlilik

kabak ve çilek

deniz kulağı ve midye

Zanzibar balıkları

ve uyumadan önce

birkaç lokma

ve vals eşliğinde yürüyüş

ve unutmak için

bir Alka-Seltzer



kaç yedek parça

kaç harika

ne kadar değişim malzemesi

kaç evlenecek güzel kız

ve kaç güzel valf ve piston

karaciğer ve akciğer

ve yuvarlanacak kaç güzel bilye

ve Mart ayında kaç güzel tekir



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Ottocento Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: