Fall Out Boys - The Music Or The Misery

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
The Music Or The Misery

(müzik mi sefalet mi)





I got my stitches stitched, I got my fixes fixed,

-dikileceklerimi diktirdim,onarılacaklarımı onarttım -

In my aching head, I got my kisses slit.

-ağrıyan başımda,öpücüklerimi kestirttim-

Our gossip lips stuttered every word I said,

-dedikoducu dudaklarımız söylediğim herşeyi kekeledi-

I said;

-dedim;-

I got your love letters, corrected the grammar and sent them back.

-aşk mektuplarını aldım,gramerini düzelttim ve geri gönderdim.-

It's true, romance is dead, I shot it in the chest then in the head.

-bu doğru, romantiklik öldü,onu göğsünden vurdum ve sonra başından -



And if you wanna go down in history then I'm your prince,

-ve eğer tarihe geçmek istersen ben senin prensinim-

Because they've got me in a bad way

-çünkü onlar beni kötü bi yola soktu-

I've never seen a heart I couldn't break.

-daha önce hiç kıramadığım bi kalp görmedim-

It was never about the songs, it was competition.

-hiç bir zaman şarkılarla ilgili değildi, bi yarıştı-

Make the biggest scene, make the biggest...

-en büyük rezaleti çıkar, en büyüğünü...-



Which came first, the music or the misery?

-hangisi önce geldi, müzik mi sefalet mi?-

We're high-fashion, we're last chances.

-biz yüksek-modayız, biz son şansız-

Which came first, the music or the misery?

-hangisi önce geldi, müzik mi sefalet mi?-

We're high-fashion, we're last chances.

-biz yüksek-modayız, biz son şansız-



I'm casually obsessed and I've forgiven death,

-ben sıradan takıntılıyım ve ölümü affettim-

I am indifferent, yet (I am a total wreck)

-sıradanım, henüz (tam bi enkazım)-

I'm every cliche, but I simply do it best.

-her bir klişeyim, ama ben en iyisini yaparım -





And if you wanna go down in history then I'm your prince,

-ve eğer tarihe geçmek istersen ben senin prensinim-

Because they've got me in a bad way

-çünkü onlar beni kötü bi yola soktu-

I've never seen a heart I couldn't break.

-daha önce hiç kıramadığım bi kalp görmedim-

It was never about the songs, it was competition.

-hiç bir zaman şarkılarla ilgili değildi, bi yarıştı-

Make the biggest scene, make the biggest...

-en büyük rezaleti çıkar, en büyüğünü...-



Which came first, the music or the misery?

-hangisi önce geldi, müzik mi sefalet mi?-

We're high-fashion, we're last chances.

-biz yüksek-modayız, biz son şansız-

Which came first, the music or the misery?

-hangisi önce geldi, müzik mi sefalet mi?-

We're high-fashion, we're last chances.

-biz yüksek-modayız, biz son şansız-



(Go!)



I went to sleep a poet, and I woke up a fraud,

-bir şaire uyumaya gittim, ve bir sahtekarı uyandırdım-

To calm your nerves,

-sinirlerini yatıştırmak için,-

I'm feeling for my clothes in the dark.

-giysilerimden habersiz olduğuma üzülüyorum-



Which came first, the music or the misery?

-hangisi önce geldi, müzik mi sefalet mi?-

We're high-fashion, we're last chances.

-biz yüksek-modayız, biz son şansız-



Which came first, the music or the misery?

-hangisi önce geldi, müzik mi sefalet mi?-

We're high-fashion, we're last chances.

-biz yüksek-modayız, biz son şansız-

Which came first, the music or the misery?

-hangisi önce geldi, müzik mi sefalet mi?-

We're high-fashion, we're last chances.

-biz yüksek-modayız, biz son şansız-



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? The Music Or The Misery Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: