Falling In Reverse - Fashionably Late

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

It's 9 o'clock on the dot, at the spot

And I'm hanging with her friends again

Great taste, beautiful place

And you're fashionably late, hey!

And I don't wanna be that guy

That makes you sad, makes you cry again

Without a doubt, sorry about making out with your friends

Go!





Saat tamı tamına 9, şu anda

Ve ben senin arkadaşlarınla takılıyorum

Harika tat(lar), güzel (bir) yer

Ve sen kibarca geciktin, hey!

Ve ben şu kişi olmak istemiyorum:

Seni üzen, seni ağlatan

Şüphesiz, arkadaşlarınla birlikte olduğum için üzgünüm.

Kaç!



I love the way that this began

Started off right, so innocent

I'm letting you know, I'm letting you go

I want your best friend

I'm giving it up

And asking why you seem so shocked and so surprised

I'm sorry it hurts, I'm surely a jerk

I understand why you're mad



İlişkimizin başlangıç kısmını sevmiştim

Gayet yolundaydı her şey, çok masumdu

(Ama) bilmene izin veriyorum, seni bırakıyorum

En iyi arkadaşını istiyorum

Vazgeçiyorum

Ve neden bu kadar şaşırmış gözüküyorsun?

Üzgünüm seni incittim, ben kesinlikle iğrencim

Neden kızgın olduğunu anlıyorum





Don't talk that crap when you call me back

As a mother of fact, don't act like that

Everybody knows you're right

Everybody knows i'm wrong, wrong!





Beni geri aradığında bu zırvalardan bahsetme

Sanki bir muammaymış gibi, böyle davranma

Herkes biliyor ki sen haklısın

Herkes biliyor ki ben hatalıyım, hatalı!







It's got nothing to do with how you look

Just another excuse to write a hook

I'm letting you know

She liked post up on my Facebook








And after all you're not my type

But all your friends are pretty nice

You know what I mean, stop making a scene

And take some words of advice



Nasıl göründüğünle ilgili yapacak bir şey yok

Sadece bir özür daha güzel bir nakarat yazabilmek için

Bilmene izin veriyorum

(Arkadaşın) Facebook'ta sohbet etmeyi sevdi

Velhasıl sen benim tipim değilsin

Ama arkadaşlarının hepsi gayet güzel

Neyi kastettiğimi biliyorsun, çıngar çıkarma

Ve kendine biraz tavsiye bul











And I've got the topic conversation now

And I know I'm running out of time. Yeah!

It's not an honest demonstration now

You're not the only one

Not the only one



Ve şu an söz konusu sohbeti biliyorum

Ve biliyorum ki zamanım kalmadı

Bu şu an dürüst bir gösteri değil

Sen benim biriciğim değilsin

Benim için tek değilsin





Don't talk that crap when you call me back

As a mother of fact, don't act like that

Everybody knows you're right

Everybody sing along. Ah!





Beni geri aradığında bu zırvalardan bahsetme

Sanki bir muammaymış gibi, böyle davranma

Herkes biliyor ki sen haklısın

Herkes şarkı söylüyor beraber. Ah!



And I don't wanna be that guy

That makes you sad, makes you cry again

Without a doubt, sorry about fucking al your friends!

(What?!)



Ve ben şu kişi olmak istemiyorum:

Seni üzen, seni ağlatan

Şüphesiz, tüm arkadaşlarını siktiğim için üzgünüm!

(Ne?!)







Making out with your friends (x2)

Without a doubt, sorry about having sex with all your friends



Bütün arkadaşlarınla birlikte oluyorum (x2)

Şüphesiz, tüm arkadaşlarınla seks yaptığım için üzgünüm



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Fashionably Late Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: