Feist - Gatekeeper

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Well it's time to begin as the summer sets in

Evet, şimdi tam yaza başlama zamanı! 

It's the scene

You set for new lovers

Yeni aşıklar için tablonu hazırlama zamanı!

You play your part painting in a new start

Sana düşen, yeni bir başlangıcı boyamak.

But each gate will open another

Fakat her kapı bir diğerine açılacak.



June July and August said

Haziran Temmuz Ağustos der ki,

"It's probably hard to plan ahead"

'Benden önce plan yapman oldukça zor.June July and August said

Haziran Temmuz Ağustos der ki,

"It's better to bask in each others"

Her birimizden zevk almana bak!



Gatekeeper seasons wait for your nod

Bekçi mevsimler onayını gözlüyor. 

Gatekeeper you held your breath

Bekleyen, nefesini tut.

Made the summer go on and on

Yazı devam ettirmeye devam et. 



Well they tried to stay in from the cold and wind

Evet, soğuktan ve rüzgardan uzak durmaya çalıştılar








Making love and making their dinner

Aşk ve yemeklerini yaptılar

Only to find that the love that they grew in the summer

Aşkı sadece yazın yaşayabileceklerini öğrendiler

Froze

Kırıldılar



February April said

Şubat Nisan der ki,

"Don't be fooled by the summer again"

'Tekrar yaza aldanma!February April said

Şubat Nisan der ki,

"That half of the year, well we'll never be friends"

'Yılın yarısında biz asla arkadaş olamayacağız.



Gatekeeper seasons wait for your nod

Bekçi mevsimler onayını gözlüyor. 

Gatekeeper you held your breath

Bekleyen, nefesini tut.

Made the winter go on and on

Kışı devam ettirmeye devam et.



Gatekeeper, Gatekeeper, Gatekeeper

Bekçi,Bekçi,Bekçi

Seasons wait for your nod

Mevsimler onayını gözlüyor.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Gatekeeper Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: