"Fire Fire" Almost thought we made it home, But we don't know this place at all, That's enough now dry your tears It's been a long eleven years burayı evimiz yaptık sanmıştık ama burayı hiç bilmiyormuşuz meğer şimdilik bu kadar yeter kurula gözlerini bu 11 yıl çok uzun sürdü Fire, fire, fire! Fire from the tongues of liars, ateş,ateş,ateş! yalancıların dillerindeki ateş! You're ashamed of where you're from, Crying 'cause your father's drunk We can't die because we're young At least that's what we heard in a song bulunduğun yerden dolayı utanç içindesin ağlıyorsun çünkü baban sarhoş ölemeyiz çünkü çok genciz sonunda bunları duymuştuk bir şarkının Fire, fire, fire! Fire from the tongues of liars, ateş,ateş,ateş! yalancıların dillerindeki ateş! Fire, fire, fire! Fire from the tongues of liars, ateş,ateş,ateş! yalancıların dillerindeki ateş! You're ashamed of what you've done, Crying 'cause your father's wrong Trying to be something new, You'll feel that you were something to prove yapmış olduğun şeylerden dolayı utançla dolusun ağlıyorsun çünkü baban hatalıydı yeni biri olmaya çalışıyorsun sadece denenmiş biri gibi hissedeceksin What you confuse for glory's fire Is fire from the tongues of liars ihtişamlı ateşle ilgili ne kafanı karıştırdı ki? o ateş yalancıların dillerindeki ateşti What you confuse for glory's fire Is fire from the tongues of liars. Oh send your rain ihtişamlı ateşle ilgili ne kafanı karıştırdı ki? o ateş yalancıların dillerindeki ateşti yağmurunu gönder Fire, fire, fire! Fire from the tongues of liars, ateş,ateş,ateş! yalancıların dillerindeki ateş! (oh send your rain) yağmurunu yolla Fire, fire, fire! Fire from the tongues of liars ateş,ateş,ateş! yalancıların dillerindeki ateş! (oh send your rain) yağmurunu yolla Fire, fire, fire! Fire from the tongues of liars, ateş,ateş,ateş! yalancıların dillerindeki ateş! (oh send your rain) yağmurunu yolla Fire, fire, fire! Fire from the tongues of liars ateş,ateş,ateş! yalancıların dillerindeki ateş! You're afraid of who you are (you're ashamed of where you're from) olduğun kişiden korkuyorsun (nereli olduğundan dolayı utanç duyuyorsun) Crying 'cause your father's gone (fire from the tongues of liars) ağlıyorsun çünkü baban gitti (yalancıların dillerindeki ateş) Dreaming 'til you hit the truth (we can't die because we're young) doğruluk sana vurana kadar hayal kuruyorsun (ölemeyiz çünkü genciz) You'll find that you've nothing to lose (fire from the tongues of liars) kaybedecek bir şeyinin kalmadığını fark edeceksin (yalancıların dillerindeki ateş) You'll find that you've nothing to prove. gösterecek bir şeyinin kalmadığını fark edeceksin Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com