Forseti - Dunkelheit

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Sturm zieht auf und mächtig heben

Winde ihren Atem an.

Feines Rauschen wird zum Beben.

Schwarz zeigt sich die Himmelsbahn.

Fırtına yaklaşıyor ve rüzgarlar

Muazzam bir şekilde onu güçlendiriyor

İnce gürültü büyük bir sarsıntıya dönüşüyor

Gökyüzüne giden yol karanlık görünüyor



Drohend hell die Blitze reißen

Auseinander jene Lüfte,

Aufgeladen schon vom heißen

Abenddunst der Regendüfte.

Parlaklığı tehditkar yıldırımlar

Havayı delip geçiyor

Yağmur kokusunun akşamüstü çıkan pusu

Sıcaklığı yüklenmiş



Letztes Licht schwindet verdrossen

Greisenhaft in Dunkelheit.

Dämmernd hat sich angeschlossen

Trübes Rot, unendlich weit.

Son ışık küskün bir şekilde gözden kayboluyor

Karanlığa yenik düşmüş

Ufuklara uzanan kasvetli kızıl

Koyulaşarak birikmiş



Fremd verfärbt neigt sich im Tosen












Zwielicht seinem Ende hin.

Taumelnd noch sucht es in losen

Abendschatten letzten Sinn.

Tuhaf renkleriyle gökgürültüsüyle birleşerek

Kendi sonunu getiriyor alacakaranlık

Sendeleyerek son anlamı

Arıyor akşam gölgeleri sayfalarda



Bloßgelegt von Nacht und Regen

Hockt die nackte Dunkelheit

Auf den aufgeschwämmten Wegen

Küssend ohne Zärtlichkeit.

Gecenin ve yağmurun soyduğu çıplak karanlık

Şefkatsiz öpücükler veren

Kabarmış yollarda siniyor



Drückt mich fest entschlossen nieder,

Hält die Augen mir verbunden,

Bis ermattet meine Glieder

Mit den aufgerissenen Wunden.

Son derece kararlı bir şekilde

Beni aşağı çekiyor

Gözlerini benden ayırmıyor

Ellerim ve ayaklarım açılmış yaralarıyla

Canlılığını yitirene dek



Starr nur noch zu Boden sinken,

Lieblos hin zur Dunkelheit,

Um aus ihrem Schwarz zu trinken

Nie gekannte Ewigkeit.

Cesedim toprağa düşüyor artık

Cansız bir şekilde karanlığa gidiyor

Bilinmeyen sonsuzluğun

Siyahlığından içmek üzere



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Dunkelheit Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: