Sturm zieht auf und mächtig heben Winde ihren Atem an. Feines Rauschen wird zum Beben. Schwarz zeigt sich die Himmelsbahn. Fırtına yaklaşıyor ve rüzgarlar Muazzam bir şekilde onu güçlendiriyor İnce gürültü büyük bir sarsıntıya dönüşüyor Gökyüzüne giden yol karanlık görünüyor Drohend hell die Blitze reißen Auseinander jene Lüfte, Aufgeladen schon vom heißen Abenddunst der Regendüfte. Parlaklığı tehditkar yıldırımlar Havayı delip geçiyor Yağmur kokusunun akşamüstü çıkan pusu Sıcaklığı yüklenmiş Letztes Licht schwindet verdrossen Greisenhaft in Dunkelheit. Dämmernd hat sich angeschlossen Trübes Rot, unendlich weit. Son ışık küskün bir şekilde gözden kayboluyor Karanlığa yenik düşmüş Ufuklara uzanan kasvetli kızıl Koyulaşarak birikmiş Fremd verfärbt neigt sich im Tosen Zwielicht seinem Ende hin. Taumelnd noch sucht es in losen Abendschatten letzten Sinn. Tuhaf renkleriyle gökgürültüsüyle birleşerek Kendi sonunu getiriyor alacakaranlık Sendeleyerek son anlamı Arıyor akşam gölgeleri sayfalarda Bloßgelegt von Nacht und Regen Hockt die nackte Dunkelheit Auf den aufgeschwämmten Wegen Küssend ohne Zärtlichkeit. Gecenin ve yağmurun soyduğu çıplak karanlık Şefkatsiz öpücükler veren Kabarmış yollarda siniyor Drückt mich fest entschlossen nieder, Hält die Augen mir verbunden, Bis ermattet meine Glieder Mit den aufgerissenen Wunden. Son derece kararlı bir şekilde Beni aşağı çekiyor Gözlerini benden ayırmıyor Ellerim ve ayaklarım açılmış yaralarıyla Canlılığını yitirene dek Starr nur noch zu Boden sinken, Lieblos hin zur Dunkelheit, Um aus ihrem Schwarz zu trinken Nie gekannte Ewigkeit. Cesedim toprağa düşüyor artık Cansız bir şekilde karanlığa gidiyor Bilinmeyen sonsuzluğun Siyahlığından içmek üzere Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com