The boy had a way with words, he sang, he moved with grace Cocugun kelimelerle arasi iyiydi, sarki soyledi, erdemle yurudu He entertained so naturally, no gesture out of place Dogal sekilde eglendi, o yer disinda isaret yok His road in life was clearly drawn, he didn't hesitate Hayattaki yolu acikca cizilmisti, duraksamadi He played, they saw, he conquered as the master of, as the master of his fate Oynadi, gorduler, efendisi gibi fethettin, kaderinin efendisi olarak The girl had an iron soul no-one could recognise Kizin demir ruhu vardi kimse taniyamazdi Material ambition that her gentleness disguised Materyal hirs onun nazikliginde saklaniyordu She gave herself to him certain of his fame Kendini onun sohretine verdi Wanted him for luxury, for limelight and his name Onu luks icin istedi, ilgi odagini ve adini And then he sang to her Sonra ona sarki soyledi I love you for your silence, I love you for your peace Seni sessizligin icin seviyorum, barisin icin seviyorum The still and calm releases that sweep into my soul Duruyor ve ruhumu ceken sakinligi saliyor That slowly take control Yavasca kontrolu eline alan I love you for your passion, I love you for your fire Seni tutkun icin seviyorum, atesin icin seviyorum The violent desire that burns me in its flame Beni alevinde yakan siddetli arzu A love I dare not name Ad koymaya cesaret edemedigim bir ask His rise was irresistible (yeah) - he grew into the part Yukselisi dayanilmazdi- parcalara ayrildi His explanation simply that he suffered for his art Sanati icin aci cekmesini basitce anlatti No base considerations of some glittering reward Bazi parlak odulun ana dusuncesi yok The prize was knowing that his work was noticed and adored Odul yaptigi isin begenisi ve farkedilmesineydi I love you for your silence, I love you for your peace Seni sessizligin icin seviyorum, barisin icin seviyorum The still and calm releases that sweep into my soul Duruyor ve ruhumu ceken sakinligi saliyor That slowly take control Yavasca kontrolu eline alan Yes he told the truth (he told the truth), yes he told the truth Evet gercegi soyledi Accepting every honour with a masterly display Butun onuru kabul ederek efendice gorunusle Of well rehearsed reluctance to be singled out this way Bu sekilde tek kalma istegiyle iyi calisilmanin He started to believe that he was all they said and more (and more) Onlarin dediklerinden fazlasi oldugunu inanmaya basladi While she forgot, she forgot the reasons (reasons) She had wanted him before Unuttugunda, nedenleri unuttu. Onceden onu istemisti I love you for your silence, I love you for your peace Seni sessizligin icin seviyorum, barisin icin seviyorum The still and calm releases that sweep into my soul Duruyor ve ruhumu ceken sakinligi saliyor That slowly take control Yavasca kontrolu eline alan I love you for your passion, I love you for your fire Seni tutkun icin seviyorum, atesin icin seviyorum The violent desire that burns me in its flame Beni alevinde yakan siddetli arzu A love I dare not name Ad koymaya cesaret edemedigim bir ask And when at last they fell apart, she wished that she could be Sonunda ayrildiklarinda, olmayi diledi The hardened heart of yesterday, as cynical as he Dunun sertlesmis kalbi, onun kadar alayci By changing for the better, she had changed things for the worse En iyisi icin degisirken, kotusu icin degistirdi The words that made them happy once now echoed - echoed as a curse Onlari mutlu eden kelimeler artik lanet gibi yankilaniyor Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com