So I call your name, cross my fingers uncross the others, hesitate. Adını aradım, parmaklarım çapraz diğerleri doğru, tereddütle I don't think straight with nothing to prove. Kanıtlamak için hiçbirşeyin doğru olduğunu sanmıyorum I don't wanna say I'm leaving Ayrıldığımı söylemek istemiyorum so I'll stay until the weekend. Bu yüzden haftasonuna kadar kalıcağım And you can take all your things; Ve herşeyini alabilirim the boxes and rings kutular ve yüzükler and get going. Ve gidişim. 'Cause I've been waiting for... Bekliyordum çünkü... All the pretty girls on a Saturday night. Bir cumartesi gecesi tüm güzel kızlar Let it be, and come to me with the look in your eyes. Bırak olsun ve gözlerindeki bakışla bana gel Will you break and take all the worlds from my mouth? Ağzıma gelen tüm dünyayı kıracak mısın ve götürecek misin? I wish all the pretty girls were shaking me down. Keşke tüm güzel kızlar beni aşağı itseler So I call you out Bu yüzden sana sesleniyorum Just to feel a little better about myself Sadece kendimi biraz daha iyi hissediyorum And I do, baby I do. Ve yaparım, bebeğim yaparım 'Til their lips start to move, Dudakları titreyene kadar and their friends wanna talk music Ve arkadaşları müzik konuşmak istiyor I say "I've never heard the tune!" 'Hiç nağme duymadım' derim But I have, I just hate the band Ama duydum, sadece nefret ederim banttan 'cause they remind me of you. Çünkü onlar seni hatırlatır bana Every single night ends up the same, Her gece aynı biter I don't say much at all, but I bring up your name. Çok fazla söylemem ama senin adını getiririm (Over and over and over) (Tekrar ve tekrar ve tekrar) I think it's striking me out. Sanırım o beni çarpıyor All the pretty girls on a Saturday night Bir cumartesi gecesi tüm güzel kızlar Let it be, and come with me with the look in your eyes. Bırak olsun ve gözlerindeki bakışla bana gel Will you break and take all the words from my mouth? Ağzıma gelen tüm dünyayı kıracak mısın ve götürecek misin? I wish all the pretty girls were shaking me down. Keşke tüm güzel kızlar beni aşağı itseler But not you, Fakat sen değil you still wear boots and your hair is too long hala botlarını giyiyor ve hala saçların çok uzun and then this one doesn't want to admit she's fallen in love Ve sonra aşık olduğunu itiraf etmek istemezsin Oh c'mon, oh c'mon, what's a boy to do Oh hadi oh hadi bir erkek için ne yaptın When all the pretty girls can't measure to you? Ne zaman tüm güzel kızlar seninle ölçülemez? I don't understand your reasons Anlamıyorum sebeplerini Please just stay over the weekend Lütfen sadece haftasonu kal You can't take all those things Tüm bu şeyleri alamazsın They define you and me Onlar seni ve beni tanımlar everything we've become, Beraber olduğumuzda ki herşeyi You're all that I need Sen ihtiyacım olan herşeysin Please don't make me face my generation alone. Lütfen yapma bana, neslimle yalnız bırakma All the pretty girls on a Saturday night. Bir cumartesi gecesi tüm güzel kızlar Let it be, and come with me with the look in your eyes. Bırak olsun ve gözlerindeki bakışla bana gel Will you break and take all the words from my mouth? Ağzıma gelen tüm dünyayı kıracak mısın ve götürecek misin? I wish all the pretty girls were shaking me down. Keşke tüm güzel kızlar beni aşağı itseler But not you, Ama sen değil I feel your faith is destroying the world İnanacının dünyayı yok edeceğini hissediyorum and then this one never really understood ve sonra bu gerçekten hiç anlaşılmamış the 80s is over and done 80 üzerinde ve yapılır Oh c'mon, what's a boy to do, Oh hadi bir erkek için ne yaptın when all the pretty girls can't measure to you? Ne zaman tüm güzel kızlar seninle ölçülemez? Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com