What have I done? -Ne yaptım ben? I wish I could run away from this ship goin' under -Batan bu gemiden kaçabilmeyi dilerdim. Just tryin' to help, hurt everyone else -Sadece yardım etmeye çalıştım, herkesi incittim. Now I feel the weight of the world is on my shoulders -Şimdi dünyanın yükünü omuzlarımda hissediyorum. What can you do when your good isn't good enough? -Elinen gelenin en iyisi bile iyi olmadığında ne yapabilirsin ki? When all that you touch tumbles down? -Dokunduğun her şey kırılıp dökülürken? 'Cause my best intentions keep making a mess of things -Çünkü en iyi amacım bile ortalığı karıştırıyor I just wanna fix it somehow -Bunu bir şekilde tamir etmek istiyorum. But how many times will it take? -Ama bu ne kadar zaman alacak? Oh, how many times will it take for me? -Ne kadar zaman alacak benim için To get it right -Doğru yapmak? To get it ri-igh-ight -Hata yapmamak? Can I start again with my faith shaken? -İnancım sarsılırken yeniden başlayabilir miyim? 'Cause I can't go back and undo this -Çünkü geri dönüp bunu telafi edemem. I just have to stay and face my mistakes -Yalnızca burada kalıp hatalarımla yüzleşmem gerek But if I get stronger and wiser -Ama eğer güçlenir ve akıllanırsam I'll get through this -Bunu aşarım. What can you do when your good isn't good enough? -Elinen gelenin en iyisi bile iyi olmadığında ne yapabilirsin ki? When all that you touch tumbles down? -Dokunduğun her şey kırılıp dökülürken? 'Cause my best intentions keep making a mess of things -Çünkü en iyi amacım bile ortalığı karıştırıyor I just wanna fix it somehow -Bunu bir şekilde tamir etmek istiyorum. But how many times will it take? -Ama bu ne kadar zaman alacak? Oh, how many times will it take for me? -Ne kadar zaman alacak benim için To get it right -Doğru yapmak? So I throw up my fist -Yumruğumu salladım Throw a punch in the air -Havaya tekme attım. And accept the truth, that sometimes life isn't fair -Ve hayatın bazen adil olmadığı gerçeğini kabullendim. Yeah, I'll send down a wish -Evet, dilek tutacağım.. Yeah, I'll send up a prayer -Evet, dua edeceğim. And finally, someone will see how much I care -Sonunda birisi görecek bunlara değdiğimi. What can you do when your good isn't good enough? -Elinen gelenin en iyisi bile iyi olmadığında ne yapabilirsin ki? When all that you touch tumbles down? -Dokunduğun her şey kırılıp dökülürken? 'Cause my best intentions keep making a mess of things -Çünkü en iyi amacım bile ortalığı karıştırıyor I just wanna fix it somehow -Bunu bir şekilde tamir etmek istiyorum. But how many times will it take? -Ama bu ne kadar zaman alacak? Oh, how many times will it take for me? -Ne kadar zaman alacak benim için To get it ri-igh-ight -Hata yapmamak? To get it right -Doğru yapmak? [x2] Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com