Gogol Bordello - To Rise Above

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

35 years I lay awake at night

Across my mind is one eternal fight

Inventing new ways to think and see

But keep old friends and answers to old ways



35 yılı geceleri uyanık geçirdim

Tek baki savaşı düşünerek

Yeni düşünceleri ve görüşleri davet etmek

Ama eski dostlerı ve eski usul cevapları korumanın yolunu



To frontiers my kind is following the spark

To build lighthouse for those who scared of dark

To frontiers where we be friend the shark

And stare at night but do not see the dark



Benim gibi kıvılcımı takip edenlere hudutlar

Bir deniz feneri inşa etmek karanlıktan korkanlara

Çakallarla dost olduğumuz yerlere sınır koymak

Ve geceye bakmak ama karanlığı görmemek



Of sadness, madness...

Here I crawl to rise above (to rise above)

To rise above (to rise above)

Oh, what is godless and misleading?

And touch the world (touch the world)

And touch the world (and touch the world)

And touch the world that isn't bleeding



Kederin, deliliğin...

İşte sürünüyorum yükselmek için (yükselmeye)

Yükselmeye (yükselmeye)

Oh, tanrısızlık ve yanıltıcılık nedir?

Ve dünyaya dokunmak (dünyaya dokunmak)

Ve dünyaya dokunmak (ve dünyaya dokunmak)

Ve lanetlenmemiş bir dünyaya dokunmak



'Cause I don't know if anywhere in this universe

There is this kind of love

I don't know if anywhere in this universe

Someone like you to know x2



Çünkü evrenin herhangi bir yerinde

Bilmem var mıdır böyle bir aşk

Bilmem var mıdır senin gibi 

Tanımaya değer biri evrenin herhangi bir yerinde



And I did see most beautiful of dreams

A cosmic harp where we were the strings

Oh, making sure that the shudder is in tune

To loneliness we were all immune



Ve en güzel rüyaları gördüm

Biz neredeysek cozmik harpın tınıları orada

Oh, ürpertinin ahenkli olduğundan emin olmak için

Bağışık olduğumuz yalnızlıktan



To frontiers my kind is following the spark

To build lighthouse for those who scared of dark

To frontiers where we befriend the shark

And stare at night to erase the mark



Benim gibi kıvılcımı takip edenlere hudutlar

Bir deniz feneri inşa etmek karanlıktan korkanlara

Çakallarla dost olduğumuz yerlere sınır koymak

Ve geceye bakmak izlerini silmek için



Of sadness, madness...

Oh, here I crawl to rise above (to rise above)

To rise above (to rise above)

Oh, what is godless and misleading

And touch the world (touch the world)

And touch the world (and touch the world)

And touch the world that isn't bleeding



Kederin, deliliğin...

İşte sürünüyorum yükselmek için (yükselmeye)

Yükselmeye (yükselmeye)

Oh, tanrısızlık ve yanıltıcılık nedir?

Ve dünyaya dokunmak (dünyaya dokunmak)

Ve dünyaya dokunmak (ve dünyaya dokunmak)

Ve lanetlenmemiş bir dünyaya dokunmak



'Cause I don't know if anywhere in this universe

There is this kind of love

I don't know if anywhere in this universe

Someone like you to know  x2



Çünkü evrenin herhangi bir yerinde

Bilmem var mıdır böyle bir aşk

Bilmem var mıdır senin gibi 

Tanımaya değer biri evrenin herhangi bir yerinde

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? To Rise Above Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: