Gogol Bordello - Trans-continental Hustle

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

When death comes I won't be there

In fact I will not be found anywhere

Not in Nevada, not in Sahara

On Chomolungma or Guadalajara

Cause I'll be climbing top of Never-Neverest*

With my contaminated friends



Ölüm geldiğinde ben orada olmayacağım

Aslında beni hiçbir yerde bulamayacaksınız

Ne Nevada'da, ne Sahra'da

Ne de Everest'te yada Guadalajara'da

Çünkü ben tırmanıyor olacağım Never-Neverest'e

Kirlenmiş dostlarımla



Gah! 

Hey hey hey hey, hali hali ho, hali hali hey

Hey hey hey hey, hali hali ho, hali hali hey

Hey hey hey hey, hali hali ho, hali hali hey

Hey hey hey hey, hali hali ho, hali hali yah! 



На параллелях и мередианах

Again I am, waho, Vasco da Gama!

In my headphones is Bob Marley and Joe Strummer

I'm on a quest for solar amalgama*

I'm on a quest for Never-Neverest

With my contaminated friends



Paraleller ve meridyenler üzerinde

Yine ben, vuhu, Vasco da Gama!*

Kulaklıklarımda Bob Marley ve Joe Strummer

Bir soruşturma yürütüyorum solar amalgam ile ilgili

Bir soruşturma yürütüyorum Never-Neverest ile ilgili



Hey hey hey hey, hali hali ho, hali hali hey

Hey hey hey hey, hali hali ho, hali hali hey

Hey hey hey hey, hali hali ho, hali hali hey

Hey hey hey hey, hali hali ho, hali hali yah! 



Old school, they were just nomadic forces

Kill all the men, steal all the women and the horses

Then later on, moved on to the pursuit of spices

And finally the rest of all devices



Eski usül, onlar göçebe güçlerdi

Tüm erkekleri öldür, tüm kadınları ve atları çal

Daha sonra da, baharat peşinde koş

Ve sonunda hilelerini dinlendir



But in the wake of the Trans-continental hustle

Government cloak it went up in flames

And by the time we builded up the muscle

There was no time or space left to claim



Ama kıtasal değişimin acelesinin uyanışında

Hükümet pelerini yandı gitti

Ve zamanla kaslarımızı geliştirdik

Ne zaman ne boşluk vardı solun iddiaları için



Iglesia de la Calla* transcontinentau

Cigano urbano maracatu* rurau



Calla Kilisesi'nde kıtasal değişim

Çingene mahallesi Rurau'da maracatu



We gonna build new kind of globalizer

Without pantzer-foust or a shmiser

And may the sound of our contaminated beat

Sweep all the Nazi purists* off their feet



Yeni bir globallik oluşturduk

Panzerler ve shmiser olmadan

Ve bizim kirlenmiş tempomuzun sesi

Tüm Nazi püristleri süpürmüş olabilir



Hey hey hey hey, hali hali ho, hali hali hey

Hey hey hey hey, hali hali ho, hali hali hey

Hey hey hey hey, hali hali ho, hali hali hey

Party! 



Contamination

Amalgamation

Cross-pollination

Is on the way, on the way, on the way! 

Hey hey hey hey, hali hali ho, hali hali hey

Cross-pollination, hali ho, is on the way

Contamination, ha hali ho ha ha...	



Kirletmek

Cıva ile karıştırmak

Çapraz tozlaşma

Yolun üzerinde, yolda, yolda!

Hey hey hey hey, hali hali ho, hali hali hey

Çapraz tozlaşma, hali ho, yolun üzerinde

Kirletmek, ha hali ho ha ha...



1*Never-Neverest = Never(asla) ve Everest kelimelerini birleştirmiş.

2*Amalgam = Cıva ile başka bir madenin karışımı.

3*Vasco da Gama= Coğrafi keşifler döneminde yaşamış Portekiz kaşif denizci.

4*Iglesia de la Calle = Palencia'da bir kilise.

5*Maracatu = Bir Brezilya dansı.

6*Pürist = Pürizm tarzını benimsemiş sanatçı.

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Trans-continental Hustle Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: