Grégory Lemarchal - Même Si (Feat. Lucie Silvas )

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Lucie Silvas:

Just like I predicted, we're at the point of no return

Tıpkı tahmin ettiğim gibi,dönüşü olmayan noktadayız



We can go backwards, and no corners have been turned

Geriye gidebiliriz ve dönülmüş köşeler yok



I can't control it, if I sink or if I swim

Batsam ya da yüzsem bile bunu kontrol edemem



'Cause I chose the water that I'm in

Çünkü ben içinde bulunduğum suyu seçerim



Grégory Lemarchal:

Ne jamais devoir choisir

Asla seçmek zorunda olmamak



Avoir raison ou tort

Haklı ya da haksız olmak



Au-delà de mes faiblesses

Zayıf yanlarımın ötesinde



J'ai la force d'y croire encore

Hâla inanma gücüm var



Même si l'amour s'enfuit

Aşk geçip gitse bile



J'en inventerai les couleurs

Renkleri keşfedeceğim



S'il est trop tard, pour revenir,

Geri dönmek için çok geç ise



Je remonterai les couleurs

Renkleri canlandıracağım



Lucie Silvas:

There's no way,

İmkanı yok



You're changing,

Sen değişiyorsun



'Cause some things will just never be mine,

Çünkü bazı şeyler tam olarak asla benim olmayacak



You're in not love this time...but it's alright.

Bu defa aşık değilsin…..ama sorun yok



Grégory Lemarchal:

J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être

Sana bütün varlığımın en iyisini sunmak istedim



Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître

Ayrılmak yerine aramızdaki herşeyi yeniden canlandırmak



Plutôt que de mentir,

Yalan söylemekten daha iyi



Aborder nos différences

Farklılıklarımızı ele almak



T'aimer autrement qu'à contre sens

Zıt yönden başka türlü seni sevmek



Lucie Silvas

And it makes no difference who is right or wrong








Ve kimin haklı ya da haksız olduğu fark etmiyor



I deserve much more than this

Ben bundan daha fazlasını hak ediyorum



'Cause there's only one thing I want

Çünkü istediğim tek şey var



If it's not what you're made of

Eğer sen bundan ibaret değilsen



You're not what I'm looking for

Benim aradığım sen değilsin



You were willing but unable to give me anymore

Sen istekliydin ama bana daha fazlasını vermeye acizsin



Grégory Lemarchal:

Et ce dont je suis fait

Ve ben bundan ibaretim



Tout entier je saurai te le rendre

Sanaonu  büsbütün geri verebileceğim



Même s'il faut tout apprendre, tout apprendre

Herşeyi öğrenmek,herşeyi öğrenmek gerekse bile



What's your definition of the one?

'Bir tek'i nasıl tanımlarsın



Comment définir l'amour sans toi ?

Sensiz aşkı nasıl tanımlamalı ?



Mais prêt à tous les sacrifices je refuse celui là

Ama bütün fedakarlıklara hazırsın,bunu kabul etmiyorum



J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être

Sana bütün varlığımın en iyisini sunmak istedim



'Cause this are the water that I'm in

Çünkü bu içinde bulunduğum su



Même si l'amour s'enfuit

Aşk geçp gitse bile



J'en inventerai les couleurs

Renkleri keşfedeceğim



S'il est trop tard pour revenir

Eğer geri dönmek için çok geç ise



Je remonterai les couleurs

Renkleri canlandıracağım



Et ce dont je suis fait, tout entier

Ve ben bundan ibaretim,büsbütün



Je saurai te le rendre

Sana onu geri verebileceğim



Même s'il faut tout apprendre

Herşeyi öğrenmek gerekse bile



Même s'il faut tout apprendre

Herşeyi öğrenmek gerekse bile



Même s'il faut tout apprendre

Herşeyi öğrenmek gerekse bile

Çeviren : Ahmet Kadı



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Même Si (Feat. Lucie Silvas ) Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: