Green Day - Good Riddance

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

(Time of Your Life)



Another turning point, a fork stuck in the road

Time grabs you by the wrist, directs you where to go

So make the best of this test, and don't ask why

It's not a question, but a lesson learned in time



It's something unpredictable, but in the end it's right.

I hope you had the time of your life.



So take the photographs, and still frames in your mind

Hang it on a shelf in good health and good time

Tattoos of memories and dead skin on trial

For what it's worth it was worth all the while



It's something unpredictable, but in the end it's right.

I hope you had the time of your life.



It's something unpredictable, but in the end it's right.

I hope you had the time of your life.



It's something unpredictable, but in the end it's right.

I hope you had the time of your life.



Last edited by cataclysmus on 17.09.2013 18:00

Try to align

Türkçe

En Güzel Zamanların



Bir dönüm noktası daha, bir çatal saplanmış yola

Zaman tutar bileğinden, gidilecek yere götürür seni

Geç bu sınavı güzelce, sorma nedenini

Bir soru değil, ama alınan bir derstir zamanla



Beklenmedik bir şey ama doğru sonuçta

En güzel zamanlarını yaşamışsındır umarım



Öyleyse al aklındaki fotoğrafları ve asılı çerçeveleri

Sağlıkla ve mutlulukla kaldır bir rafa

Anıların dövmeleri ve ölü deri yargıda(?)

Ama değdiği şeye hep değerdi



Beklenmedik bir şey ama sonuçta doğru

En güzel zamanlarını yaşamışsındır umarım



Beklenmedik bir şey ama doğru sonuçta

En güzel zamanlarını yaşamışsındır umarım



Beklenmedik bir şey ama doğru sonuçta

En güzel zamanlarını yaşamışsındır umarım

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Good Riddance Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: