Guns N' Roses - Coma

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Hey you caught me in a coma

Hey beni komada yakaladın

And I don't think I wanna

Ever come back to this...world again

Bu dünyaya bir daha gelmek istemem

Kinda like it in a coma

Komadaki gibi

'Cause no one's ever gonna

Oh, make me come back to this...

world again

Çünkü kimse bir daha beni bu dünyaya getirmeyecek

Now I feel as if I'm floating away

Yüzüp gidiyormuşum gibi

I can't feel all the pressure

Bütün baskıyı hissedemiyorum

And I like it this way

Ve böylesini seviyorum

But my body's callinAma bedenim çağırıyor

My body's callinBedenim çağırıyor

Won't ya come back to this...

world again

Bu dünyaya yine gelme

Suspended deep in a sea of black

Kara denizde derinlerde durduruldum

I've got the light at the end

Sonunda bir ışık var

I've got the bones on the mast

Direkte kemikler var

Well I've gone sailin',

Denize açılmaya gittim

I've gone sailinDenize açılmaya gittim

I could leave so easily

Kolaylıkla gidebilirdim

While friends are calling back to me

Arkadaşlar beni geri çağırırken

I said they're

They're leaving it all up to me

Her şeyi bana bırakıyorlar dedim

When all I needed was clarity

Tek istediğim açıklıktı

And someone to tell me

Ve birinin bana söylemesi

WHAT THE FUCK IS GOING ON

GODDAMN IT!

Ne s*kim oluyor, lanet olası!



Slippin' farther an farther away

Uzaklara kayıyordum

It's a miracle how long we can stay

Bu kadar uzun süre durmamız bir mucize

In a world our minds created

Akıllarımızın yarattığı bu dünyada

In a world that's full of shit

Boktan bir dünyada



HELP ME

YARDIM ET BANA

BASTARD

PİÇ



Please understand me

Lütfen anla beni

I'm climbin' through the wreackage

Enkazdan tırmanıyorum

Of all my twisted dreams

Bozuk hayallerimin hepsi

But this cheap investigation just

Ama bu ucuz arayış 

Can't stifle all my screams

bütün çığlıklarımı tutamıyor

And I'm waitin' at the crossroads

Ve kavşakta bekliyorum

Waiting for you

Seni bekliyorum

WHERE ARE YOU

NEREDESİN



No one's gonna bother me anymore

Artık kimse beni rahatsız edemez

No one's gonna mess with my head no more

Kimse kafamla uğraşamaz

I can't understand what all the fightin's for

Bütün savaşın ne için olduğunu anlamıyorum

But it's so nice here down off the shore

Ama sahilden uzak yer çok güzel

I wish you could see this

Bunu görebilseydiniz keşke

'Cause there's nothing to see

Çünkü görülecek bir şey yok

It's peaceful here and it's fine with me

Burası huzur verici ve benim için iyi

Not like the world where I used to live

Eskiden yaşadığım dünya gibi değil

I NEVER REALLY WANTED TO LIVE

GERÇEKTEN YAŞAMAK İSTEMEDİM



ZAP HIM AGAIN

GEBERT ONU YİNE

ZAP THE SON OF A BITCH AGAIN

OROSPU ÇOCUĞUNU GEBERT YİNE



Ya live your life like it's a coma

Hayatını komada gibi yaşıyorsun

So won't you tell me why we'd wanna












Ne isteyeceğimizi söylemez misin

With all the reasons you give it's

Verdiğin bütün nedenlerle

It's kinda hard to believe

İnanması bayağı zor

But who am I to tell you that I've 

Ama ben kimim ki sana diyeyim

Seen any reason why you should stay

Kalmanı gerektirecek bir neden

Matbe we'd be better off

Gitsek iyi belki

Without you anyway

Sensiz yine de

You got a one way ticket

Tek gidiş yönlü biletin var

On your last chance ride

Son şansının gidişi

Gotta one way ticket

Tek gidiş yönlü biletin var

To your suicide

İntiharına

Gotta one way ticket

Tek gidiş yönlü biletin var

An there's no way out alive

Ve canlı çıkma şansın yok

An all this crass communication

Bu dangalak bağlantı

That has left you in the cold

Seni soğukta bıraktı

Isn't much for consolation

Pek de teselli değil gibi

When you feel so weak and old

Zayıf ve yaşlı hissettiğinde

But is home is where the heart is

Ama kalbin olduğu yer evdir

Then there's stories to be told

Sonra anlatılacak hikayeler vardır

No you don't need a doctor

Hayır doktora ihtiyacın yok

No one else can heal your soul

Başka kimse ruhunu iyileştiremez



Got your mind in submission

Aklın iddiada

Got your life on the line

Hayatın çizgide

But nobody pulled the trigger

Ama kimse tetiği çekmedi

They just stepped aside

Sadece kenara kaydı

They be down by the water

Suyun altında olurlar

While you watch 'em waving goodbye

Hoşçakal demelerini izlerken sen

They be callin' in the morning

Sabah çağırıyor olurlar

They be hangin' on the phone

Telefonda bekler olurlar

They be waiting for an answer

cevap bekliyor olurlar

When you know nobody's home

Kimse evde değil gördüğünde

And when the bell's stopped ringing

Zil çalmayı bıraktığında

It was nobody's fault but your own

Kendi hatandan başka bir şey değildir

There were always ample warnings

Hep yeterince uyarı vardır

There were always subtle signs

Hep gizli işaretler vardır

And you would have seen it cominGelişini görürsün

But we gave you too much time

Ama sana çok zaman verdik

And when you said

Ve dediğinde

That no one's listening

Kimsenin dinlemediğini

Why'd your best friend drop a dime

Neden en iyi arkdaşın para bıraksın

Sometimes we get so tired of waiting

Bazen beklemekten yoruluruz

For a way to spend our time

Zamanımızı harcama yolumuzdan

An "It's so easy" to be social

Ve sosyal olmak "çok kolay"dır

"It's so easy" to be cool

Havalı olmak "çok kolay"dır

Yeah it's easy to be hungry

Aç olmak çok kolaydır

When you ain't got shit to lose

Kaybedecek bir bokun yokken

And I wish that I could help you

Ve keşke sana yardım edebilsem

With what you hope to find

Bulmayı umduğun şeyle

But I'm still out here waiting

Ama hala dışarıda bekliyorum

Watching reruns of my life

Hayatımın yeniden oynatılmasını

When you reach the point of breaking

Kırılma noktasına ulaştığında

Know it's gonna take some time

Biraz zaman alacağını bilmelisin

To heal the broken memories

Bozulmuş anıları iyileştirmek için

That another man would need

Başka bir adamın ihtiyacı olacak

Just to survive

Yaşamak için



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Coma Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: