heart - These Dreams

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

These Dreams - Bu Rüyalar



Spare a little candle

Küçük bir mum ayır

Save some light for me

Biraz ışık sakla benim için

Figures up ahead

Önümüzde şekiller

Movin' in the trees

Ağaçlarda hareket ediyorlar

White skin in linen

Keten giymiş beyaz ten

Perfume on my wrist

Bileğimde parfüm

And the full moon that hangs over

Ve yukarıda dolunay

These dreams in the mist

Sisteki bu rüyalar



Darkness on the edge

Kenardaki karanlık

Shadows where I stand

Durduğum yerdeki gölgeler

(Shadows where I stand)

(Durduğum yerdeki gölgeler)

I search for the time

Zamanı arıyorum

On a watch with no hands

Akrep ve yelkovanı olmayan bir saatte

I want to see you clearly

Seni net bir şekilde görmek istiyorum

Come closer than this

Biraz daha yakınlaş

(All I remember)

(Tek hatırladığım)

But all I remember

Ama tek hatırladığım

Are the dreams in the mist

Sisteki rüyalar



These dreams go on when I close my eyes

Bu rüyalar gözlerimi kapadığımda devam ediyor

Every second of the night I live another life

Gecenin her saniyesinde başka bir hayat yaşıyorum

These dreams that sleep when it's cold outside

Dışarısı soğuk olduğunda uyuyan bu rüyalar

Every moment I'm awake the further I'm away

Uyanık olduğum her an giderek uzaklaşıyorum

(Further I'm away)

(Giderek uzaklaşıyorum)



Is it cloak and dagger?

Onlar pelerin ve hançer mi?

Could it be spring or fall?

İlkbahar veya sonbahar olabilir mi?

I walk without a cut

Kesintisiz yürüyorum

Through a stained glass wall

Lekelenmiş bir cam duvar boyunca

(Weaker in my eyesight)

(Görme duyum zayıflıyor)



Weaker in my eyesight

Görme duyum zayıflıyor

The candle in my grip

Sıkıca tuttuğum mum

(Words that have no form)

(Şekli olmayan kelimeler)

And words that have no form

Ve şekli olmayan kelimeler

Are fallin' from my lips

Dudaklarımdan düşüyorlar



These dreams go on when I close my eyes

Bu rüyalar gözlerimi kapadığımda devam ediyor

Every second of the night I live another life

Gecenin her saniyesinde başka bir hayat yaşıyorum

These dreams that sleep when it's cold outside

Dışarısı soğuk olduğunda uyuyan bu rüyalar

Every moment I'm awake the further I'm away

Uyanık olduğum her an giderek uzaklaşıyorum

(Further I'm away)

(Giderek uzaklaşıyorum)



There's somethin' out there

Orada bir yerlerde bir şey var

I can't resist

Dayanamadığım

I need to hide away, from the pain

Acıdan saklanmam gerek

There's somethin' out there

Orada bir yerlerde bir şey var

I can't resist

Dayanamadığım



The sweetest song is silence

En güzel şarkı sessizlik

That I've ever heard

Şu ana kadar duyduğum

(Never touch the earth)

(Asla yeryüzüne değmez)

Funny how your feet

Ne kadar garip ayaklarının

In dreams never touch the earth

Asla yeryüzüne değmemesi rüyalarda



In a wood full of Princes

Prensler ile dolu bir ormanda

Freedom is a kiss

Özgürlük bir öpücüktür

(Prince hides his face)

(Prens yüzünü saklıyor)

But the Prince hides his face

Ama Prens yüzünü saklıyor

From dreams in the mist

Sisteki rüyalardan



These dreams go on when I close my eyes

Bu rüyalar gözlerimi kapadığımda devam ediyor

Every second of the night I live another life

Gecenin her saniyesinde başka bir hayat yaşıyorum

These dreams that sleep when it's cold outside

Dışarısı soğuk olduğunda uyuyan bu rüyalar

Every moment I'm awake the further I'm away

Uyanık olduğum her an giderek uzaklaşıyorum



These dreams go on when I close my eyes

Bu rüyalar gözlerimi kapadığımda devam ediyor

Every second of the night I live another life

Gecenin her saniyesinde başka bir hayat yaşıyorum

These dreams that sleep when it's cold outside

Dışarısı soğuk olduğunda uyuyan bu rüyalar

Every moment I'm awake

Uyanık olduğum her an

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? These Dreams Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: