Hugo TSR - Point De Départ

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

J'arrive à l'heure à laquelle les tagueurs se couchent

Graffiticilerin yattığı saatte geliyorum ben.



Avec une chance aussi fidèle que Tiger Woods

Tiger Woods kadar sadık bir şansla (1)



Monte sur l'estrade, en manque d'espace et la santé se détériore

Sahneye çıkıyorum,sahnede (bana) yer yok ve sağlığım bozuluyor.



C'est pas pour le design qu'on étend l'linge à l'extérieur

Dışarı astığımız çamaşırı dizayn etmek için değil bu (2)



Malgré les paraboles, dur de voir plus loin qu'le pas d'ta porte

Televizyonlara rağmen kapı eşiğinden daha uzağı görmek zor(3)



On a la dalle, pas celle qu'on enlève avec une Pasta Box

Çok acıktık,paketten çıkardığımız hazır yemekleri istemiyorum



Bas Lacoste, trop à l'ancienne j'ai pas la cote

Adi Lacoste,(4) çok eski zamanlardaki saygınlığım yok



Voyager c'est cher, pour voir les Seychelles faut que j'm'envoie par la poste

Yolculuk pahalı,Seyşel adalarını görmek için kendimi postaya vermem gerek



Y'a du bicar, des mômes qui craquent, pas d'ambiance tropicale

Sodyum bikarbonat var(5),geberen piçler var,tropikal bir hava yok



Froid comme un hôpital, tu d'viens bizarre quand tu squattes trop Pigalle

Hastane gibi soğuk,Pigalle mahallesinde kaçak oturunca tuhaf oluyorsun(6)



Amour et eau fraiche, c'est pas la stratégie

Aşk ve soğuk su, strateji bu değil



On a pas ça en stock, d'mande un bisou tu récolteras des gifles

Stoklarımızda yok bu, bir öpücük istersin tokatları yersin



Mes crocs m'démangent, nos gosses dérangent, 

Dişlerim kaşınıyor,çocuklarımız rahatsız ediyor



On encule Claude Guéant

Claude Guéant'ı arkadan beceriyoruz.(7)



Maintenant il m'faut des gants, y'aura du sang,

Şimdi bana eldiven lazım, kan olacak

 

j'm'en fous qu'les gos s'déhanchent

Kızların belini kırarak yürümesini umursamıyorum



Monde de putain, qui t'veut du mal ? Qui veut ton bien ?

Orospuların dünyası,kim senin kötülüğünü,kim iyiliğini istiyor?



On sait plus qui est qui comme un keuf qui promène son chien

Kimin,köpeğini gezdiren bir polis gibi olduğunu artık bilmiyoruz



Pourquoi revenir ? J'suis d'jà en selle

Neden döneyim ? durumum zaten sağlam



Du sous-sol j'vois plus les arcs-en-ciel

Artık yeraltından gökkuşağını görmüyorum(8)



Mon cerveau s'fait la belle en embrassant des sucettes à cancer

Kanserli emzikleri (esrarı) alırken beynim kaçıp gidiyor



Il m'arrive de m'perdre surtout depuis Marine Le Pen

Kendimi kaybettiğim de oluyor özellikle M.Le Pen'den bu yana(9)



Ma rime te vexe mais j'ai b'soin d'ça quand j'vois ma fiche de paie

Kafiyem seni incitir ama maaş bordromu görünce buna ihtiyacım var



Prêt à tout pour la monnaie, tu la surveilles comme ta reuss

Para için her şeye hazırsın,parayı kız kardeşin gibi gözetirsin



Marx Dormoy, y'a des joujous à vendre mais c'est pas Toys'R'Us

Marx Dormoy mahallesinde satılık oyuncaklar var ama Toys'R'Us'ta değil



Les grands s'fusillent pour des los-ki,

Kilolarca uyuşturucu için büyükler birbirini kurşunluyor



les gueuchs se plantent pour d'l'héroïne

Eroin için zehirler ekiliyor



Pas l'temps pour l'érotisme, ici on rêve que les poulets rôtissent

Erotizim için zaman yok,burada biz piliçlerin kızarmasını hayal ediyoruz



C'est mon passe-temps, j'veux voir la France dans un tas d'cendres

Bu benim eğlencem,Fransa'yı bir kül yığını içinde görmek istiyorum



Pas prêt à s'rendre même si j'ai l'compte à -400

Hesap bakiyem eksi 400 olsa bile boyun eğmeye hazır değilim



Dur de se lever tôt, que des couches tard, jeunesse infernale

Erken kalkmak zor,geç yatmalar…iğrenç gençlik



Pense qu'au bédo, pour eux Beethoven c'est un Saint-Bernard

Sadece esrarı düşünürler,onlar için Beethoven bir köpek adı



Entre deux checks faut s'démerder, pas quémander

İki iş arasında yalvararak istemek değil paçayı kurtarmak gerek



Malgré l'échec mais que d'mander en bas d'l'échelle, j'peux que monter

Zorluğa rağmen merdivenin dibinde istemektense yukarı çıkabilirim



Les gosses en bavent, qu'est-ce tu veux qu'j'te dise, ouais ça cogne en bas

Çocuklar şaşkın,sana ne söylememi istiyorsun,vaay aşağıda çarpıyor



Des cones en vrac, j'crois que le paysagiste avait une gomme en panne

Koniler düzensiz,galiba peyzajcıların silgisi çalışmıyor



Pour les refrés, j'en ai perdu 10 au moins

Kardeşlerim için bundan en az 10 tane kaybettim



Un p'tit refrain ? Nan, j'suis parti trop loin

Kısa bir nakarat mı ? hayır çok uzağa gittim



La France une grande arnaque, y'a qu'les batards qui sont pas mort de faim

Fransa büyük bir yalan dolan,açlıktan ölmeyen soysuzlar var sadece



Pas d'bandana, j'fais pas du gangsta rap, j'ai pas b'soin d'porte-flingue

Bandana yok,çetecilerin rap'i değil yaptığım,silah taşımam gerekmez



Pleins d'mythos, ils ont le style Serge Bénamou

Yalancılarla dolu,Onların tarzı Serge Bénamou (10)



Mais sur l'boulevard, on t'a grillé rien qu'tu criais "Bébé l'Amour"

Ama bulvarda seni yaktılar,sadece 'bebeğim aşk' diye çığlık atıyordun



L'instrumentale moi j'la baise, prépare les gros latex

İçine ederim enstrümental müziğin, büyük prezervatifleri hazırlıyorum



Des gueules tellement banals quand j'ouvre la bouche 

Böylesine adi suratlar,bir şey söylediğim zaman



tout l'monde se frotte la tête

herkes başını kaşıyor(anlamıyorlar)



Pas d'faux semblant, un peu sanglant, j'défends ma cause en France

Aldatıcı görünüş yok,biraz kanlı, Fransa'daki haklarımı savunuyorum



La vie de reve pour nous c'est mort, on mise sur nos enfants

Bizim için uykudaki hayat ölümdür,çocuklarımıza güveniyoruz



Ramène pas d'sky, j'pourrais t'en boire dix citernes

Viski getirme,10 sarnıç dolusu viski içebilirim



En guise de point d'départ, j'ai mis un TSR 18ème

Başlangıç noktası olarak 18.bölgeye bir TSR (rap grubu) koydum



Dipnotlar :

1-Golf oyuncusu Tiger Woods eşini aldatması ile de

ünlü.Şarkıcının demek istediği :Tiger Woods'un eşine 

sadık kalma şansı ve benim şansım % sıfır

2-Bir önceki cümleyle bağlantılı,sahnede kendine yer

olmadığı için dışarıda kalmasını evde yer olmadığı için 

çamaşırı dışarı asmasına benzetiyor ve ikisi de hoş değil diyor.

3-TV'de çok şey izleyip dünyayı tanıyoruz ama gene de ileriyi

görmek zor iş

4-Lacoste :90'lı yılların ünlü bir spor giyim markası.Fakirlikten

dolayı 90'lı yıllardan beri aynı eşofmanı giymekte, bu yüzden saygınlığı kalmamış.

5-Kokain genelikle saf olarak kullanılmaz, sodyum bikarbonat

karıştırılarak saf kokain seyreltilir.

6-Pigal Mahallesi :Paris'in meşhur bir mahallesi,ünlü kabare

Moulin Rouge bu mahallede bulunur.Aynı zamanda sex shopları ile

de ünlüdür.

7- Claude Guéant: Fransız politikacı,'Bütün medeniyetler,kültürler aynı

değerde değildir,bazı kültürler üstündür' sözü büyük tepki çekmişti.

batı medeniyetini öven Asya ve Afrika kültürlerini aşağılayan bu sözden dolayı

bir çok rapçi şarkılarında bu politikacıyı 'hayırla' anmıştır.

8-'Yer altı' sözü fakir tabakayı 'gökkuşağı' ise en yüksekte bulunan ulaşılması

imkansız lüks hayatı,hayallerini ifade ediyor.

9-Marine L e pen : yabancı düşmanı görüşleriyle tanınan Fransız siyasetçi

Jean Marie le Pen'in kızı.

10- Serge Bénamou : 'Yalan söylüyorsam doğrudur' adlı filimde aktör Jose Garcia'nın 

canlandırdığı yalancılığı ile ünlü olan tip.



Ahmet Kadı



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Point De Départ Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: