J�ai demandé à la lune Et le soleil ne le sait pas Je lui ai montré mes brûlures Et la lune s�est moquée de moi Et comme le ciel n�avait pas fière allure Et que je ne guérissais pas Je me suis dit qu'elle infortune Et la lune s�est moquée de moi J�ai demandé à la lune Si tu voulais encore de moi Elle m�a dit "j�ai pas l�habitude De m�occuper des cas comme ça" Et toi et moi On était tellement sûr Et on se disait quelques fois Que c�était juste une aventure Et que ça ne durerait pas Je n�ai pas grand chose à te dire Et pas grand chose pour te faire rire Car j�imagine toujours le pire Et le meilleur me fait souffrir J�ai demandé à la lune Si tu voulais encore de moi Elle m�a dit "j�ai pas l�habitude De m�occuper des cas comme ça" Et toi et moi On était tellement sûr Et on se disait quelques fois Que c�était juste une aventure Et que ça ne durerait pas Türkçe aya sordum aya sordum ve güneş bilmiyor ona yanıklarımı gösterdim ay benimle dalga geçti ve gökyüzünun ise onurlu tavrı yoktu ve iyileşmeyeceksem kendi kendime ne talihsizlik dedim ve ay benimle dalga geçti aya sordum beni hala ister miydin ve bana "benim bunlarla ilgilenecek vaktim yok. "dedi. sen ve ben o kadak emindik ki bazen kendimize söylerdik bu uzun sürmeyecek bir maceraydı sadece sana çok fazla söyleyecek bir şeyim yok ve seni güldürmek için de çünkü her zaman daha kötüsünü düşünürüm ve en iyi olan ise bana acı çektirir aya sordum beni hala ister miydin ve bana "benim bunlarla ilgilenecek vaktim yok. "dedi. sen ve ben o kadak emindik ki bazen kendimize söylerdik bu uzun sürmeyecek Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com