İnterpol - Lights

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

All that I see

Gördüğüm her şey...



Show me your ways

Bana yöntemlerini göster



Teach me to meet my desires...with some grace 

Arzularımı yerine getirmeyi öğret bana...biraz nezaketle



All that I fear

Korktuğum her şey...



Don't turn away

Dönüp gitme



And leave me to plead in this hole of a place...

Ve bırak beni bir yerin deliğnde savunma yapmak için



What if I never break

Ya hiç kırılmazsam



Estuary,won't you take me far away ?

Haliç,beni uzaklara götürmeyecek misin ?



All that I seek

Aradığım her şey...



Please police me

Lütfen beni kontrol altında tut



I want you to police me

Beni kontrol altında tutmanı istiyorum



But keep it clean

Ama bunu temiz tut



Uhhh... 

Now that you mean.. my day

Mademki kastettiğin...benim günüm



Now let's take them away

Şimdi onları alıp götürelim



(that's why I hold you)

(bu yüzden seni tutuyorum)



Strong as you've seen

Gördüğün kadar güçlüyüm



Bold as you behave

Senin davrandığın kadar cüretkar



(that's why I hold you)

(bu yüzden seni tutuyorum)



You will always obey

Herzaman itaat edeceksin



(that's why I hold you) 

(bu yüzden seni tutuyorum)



All that I feel

Hissettiğim her şey



Capital ways

Belli başlı araçlar



Teach me to grieve and conspire

Bana üzülmeyi ve komplo kurmayı öğret



With my age 

Yaşıma rağmen



All that I can see

Görebildiğim her şey



A gold mystic spree

Gizemli,altın bir eğlence



A seething routine

Rutin bir kaynatma



I could never navigate

Hiç gemiyle gidemedim



Maybe I like to stray 

Belki başıboş dolaşmayı seviyorum



No harm it seems to be less so free...not today

Zararı yok,daha az özgür gibi görünüyor...bugün olmaz



It's like you want it that way 

Bu şekilde istediğiniz gibi



All that I see

Gördüğüm her şey



Peaceful lives run away from me

Huzurlu hayatlar benden kaçıyorlar



Run away from me 

Benden kaçıyorlar



We would like to take the sights

Dikkatle bakmak istiyoruz



(that's why I hold you)

(bu yüzden seni tutuyorum)



And bring silence in disguise

Ve sessizliği getir kılık değiştirmiş halde



(that's why I hold you... dear)

(bu yüzden seni tutuyorum...canım)



We would like to meet the buyer that is on your life

Hayatındaki müşteri ile karşılaşmak istiyoruz



That's why I hold you

bu yüzden seni tutuyorum



That's why I hold you dear

bu yüzden seni tutuyorum canım



That's why I hold you....

bu yüzden seni tutuyorum...

Ahmet Kadı



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Lights Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: