Iron Maiden - Ages Of Innocence

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

I can't be compromising in my thoughts no more

Düşüncelerimi anlayamıyorum artık

I can't prevent the times my anger fills my heart

Zamanı önleyemiyorum kızgınlığım kalbimi dolduruyor

I can't be sympathizing with a new lost cause

Yeni bir kayıp nedenine sempatiyle bakamam

I feel I've lost my patience with the world and all

Dünyaya olan sabrımı kaybettim gibi



And all the politicians and their hollow promises

Ve bütün politikacılar ve boş sözleri

And all the lies, deceit and shame that goes with it

Ve bütün yalanlar, aldatma ve utanç geliyor peşine

The working man pays everything for their mistakes

Çalışan adam hatalarının payını ödüyor

And with his life too if there was to be a war

Ve hayatıyla, bir savaş olursa

So we can only get one chance, can we take it?

Tek şansımız olabilir yani, deneyebilir miyiz?

And we only got one life, can't exchange it

Ve tek hayatımız var, değişemeyiz

Can we hold on to what we have, don't replace it

Elimizdekine tutunup değiştirmeyelim mi

The age of innocence is fading like an old dream

Masumiyet çağı eski bir rüya gibi



A life of petty crime gets punished with a holiday

Küçük suçun hayatı tatille cezalandırılıyor

The victims' mind are scarred for life most everyday

Kurbanların aklı her gün hayattan korkuyor

Assailants know just how much further they can go

Saldırganlar ne kadar gidebileceklerini biliyor

They know the laws are soft, conviction chances low

Yasaların hafif olduğunu, hüküm şansının düşük olduğunu biliyorlar 



You can't protect yourselves even in your own home

Kendi evinde bile kendini koruyamazsın

For fear of vigilante cries, the victims wipe their eyes

Koruma suçunun korkusuyla, kurbanlar gözlerini siliyor

So now the criminal they launch right in our face

Şimdi suç yüzlerinde patlıyor

Judical system lets them do it, a disgrace

Yasa sistemi yapmalarına izin veriyor, rezalet



Despondent public worries, where it will all end?

Umutsuz toplum endişeleri, ne zaman bitecek?

We can't protect ourselves, our kids from the crime trend

Kendimizi koruyamayız, çocuklarımızı suç modasından

We cannot even warn each other of evil in our midst

Aramızdaki şeytan için uyaramayız bile 

They have more rights than us, you cannot call that just

Bizden fazla hakları var, ona adalet diyemezsin

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Ages Of Innocence Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: