Jack Johnson - Better Together

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
There's no combination of words 

-hiçbir cümle yok

I could put on the back of a postcard, 

-kartpostal'ın arkasına yazabileceğim

No song that I could sing 

-hiçbir şarkı yok söyleyeceğim

But I can try for your heart, 

-ama yine de senin için deniyorum

Our dreams, and they are made out of real things, 

-rüyalarımız, gün yüzüne çıktı

Like a shoebox of photographs, 

With sepiatone* loving,

-sepya tonuyla* çekilmiş eski fotoğraflar gibi

Love is the answer 

-cevabı aşk olmalı

At least for most of the questions in my heart ,

-kalbimdeki bir sürü sorunun

Like why are we here? And where do we go?

-'Niçin bu haldeyiz?', 'Nereye doğru sürükleniyoruz? And how come it's so hard? 

-'nasıl bu kadar zor&ağır geliyor?' der gibi

It's not always easy,

-asla kolay olmayacak

And sometimes life can be deceiving, 

-ve bazen hayat aldatıcı olabiliyor

I'll tell you one thing, its always better when we're together 

-sana birşey söyleyeceğim, birlikte olduğumuzda herşey daha iyi olacak



[Chorus:] 

MMM, it's always better when we're together 

-birlikte olduğumuzda herşey daha iyi olacak

Yeah, we'll look at the stars when we're together 

-birlikteyken yıldızlara bakacağız

Well, it's always better when we're together 

-birlikte olduğumuzda herşey daha iyi olacak

Yeah, it's always better when we're together 

-birlikte olduğumuzda herşey daha iyi olacak



[Verse 2:]

And all of these moments 

-tüm bu anılar

Just might find their way into my dreams tonight 

-bu gece rüyalarıma girmeli

But I know that they'll be gone, 

-ama biliyorum ki sonra kaybolacaklar

When the morning light sings 

-gün(eş) doğduğunda

And brings new things,

-yeni şeyler getirir beraberinde

But tomorrow night you see 

-yarın akşam, göreceksin

That they'll be gone too,

-her şeyin kaybolup gideceğini

Too many things I have to do,

-bir sürü şey yapmam gerekli 

But if all of these dreams might find their way 

-eğer tüm bu rüyalar, gidecekleri yeri bulabilseydi

Into my day to day scene 

-her gün benim hayal dünyama doğru (gelebilseydiler)

I'll be under the impression, 

-eğer yanılmıyorsam (rüyamda)

I was somewhere in-between 

With only two, 

-ikimizin olduğu bir adadaydım

Just me and you 

-sadece sen ve ben 

Not so many things we got to do, 

-yapacak pek bir şeyimiz yoktu

Or places we got to be 

-ya da gidecek fazla yerimiz

We'll sit beneath the mango tree now

-şimdiyse mango ağaçlarının altına oturmaktayız



Yeah, it's always better when we're together 

-birlikte olduğumuzda herşey daha iyi olacak

MMM, We're somewhere in-between together 

-birlikte bir adadayızzz

Well, it's always better when we're together 

-birlikte olduğumuzda herşey daha iyi olacak

Yeah, it's always better when we're together 

-birlikte olduğumuzda herşey daha iyi olacak



MmMMmm MmMMm MmMMm 

I believe in memories 

-hatıralara inanıyorum

They look so, so pretty when I sleep 

-ben uyurken çok güzel geliyorlar bana

Hey now, and when, and when I wake up, 

-uyanıp sana baktığımda

You look so pretty sleeping next to me 

-omzumda uyurken çok sevimli görünüyorsun

But there is not enough time, 

-ama yeterli vaktimiz yok

And there is no, no song I could sing 

-söyleyebileceğim hiçbir şarkı yok

And there is no combination of words I could say 

-söyleyebilceğim hiçbir söz yok

But I will still tell you one thing, 

-sana sadece bir şey söyleyeceğim:

We're better together

-"birlikteyken çok daha mutluyuz"



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Better Together Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: