I drink to remember, I smoke to forget Hatırlamak için içki, unutmak için sigara içiyorum Some things to be proud of, some stuff to regret Gurur duyulacak şeyler, pişman olunacak şeyler Been down some dark alleys in my own head Kendi aklımın karanlık dar sokağındayım Something is changing, changing, changing Bir şeyler değişiyor, değişiyor, değişiyor I go back to Clifton to see my old friends Eski arkadaşımı görmek için Clifton'a geri dönüyorum The best people I could ever have met Tanışabileceğim en iyi insanlardan Skin up a fat one, hide from the Feds Esrar sarıp polislerden saklıyorlar. Something is changing, changing, changing Bir şeyler değişiyor, değişiyor, değişiyor So I kiss goodbye to every little ounce of pain Böylece acının küçük bir parçasına elveda öpücüğü veriyorum Light a cigarette and wish the world away Bir sigara yakıp tüm dünyanın uzaklaşmasını diliyorum I got out, I got out, I'm alive and I'm here to stay Çıkıyorum, çıkıyorum, hayattayım ve kalmak için buradayım So I hold two fingers up to yesterday Ve iki parmağımı dün için kaldırıyorum Light a cigarette and smoke it all away Ve dumanı herşeyi söndürsün diye bir sigara yakıyorum I got out, I got out, I'm alive and I'm here to stay Çıkıyorum, çıkıyorum, hayattayım ve kalmak için buradayım Down in the kitchen, drinking white lightning Aşağıdaki mutfakta white lightning* içiyorum He's with my momma, yelling and fighting O annemle birlikte, bağırıyor ve kavga ediyor It's not the first time praying for silence Bu sessizlik için dua ettiğim ilk sefer değil Something is changing, changing, changing Bir şeyler değişiyor, değişiyor, değişiyor So I kiss goodbye to every little ounce of pain Böylece acının küçük bir parçasına elveda öpücüğü veriyorum Light a cigarette and wish the world away Bir sigara yakıp tüm dünyanın uzaklaşmasını diliyorum I got out, I got out, I'm alive and I'm here to stay Çıkıyorum, çıkıyorum, hayattayım ve kalmak için buradayım So I hold two fingers up to yesterday Ve iki parmağımı dün için kaldırıyorum Light a cigarette and smoke it all away Ve dumanı herşeyi söndürsün diye bir sigara yakıyorum I got out, I got out, I'm alive and I'm here to stay Çıkıyorum, çıkıyorum, hayattayım ve kalmak için buradayım There's a story for every corner of this place Buranın her köşesinde bir hikaye var Running so hard you got out but your knees got grazed Çok fazla koşup yoruluyorsun fakat dizlerin yara içinde I'm an old dog but I learned some new tricks yeah Ben yaşlı bir köpeğim ama yeni numaralar öğrendim So I kiss goodbye to every little ounce of pain Böylece acının küçük bir parçasına elveda öpücüğü veriyorum Light a cigarette and wish the world away Bir sigara yakıp tüm dünyanın uzaklaşmasını diliyorum I got out, I got out, I'm alive and I'm here to stay Çıkıyorum, çıkıyorum, hayattayım ve kalmak için buradayım So I hold two fingers up to yesterday Ve iki parmağımı dün için kaldırıyorum Light a cigarette and smoke it all away Ve dumanı herşeyi söndürsün diye bir sigara yakıyorum I got out, I got out, I'm alive and I'm here to stay Çıkıyorum, çıkıyorum, hayattayım ve kalmak için buradayım Hey, hey it's fine Hey, hey sorun değil Hey, hey it's fine Hey, hey sorun değil Hey, hey it's fine Hey, hey sorun değil I left it behind Bunları arkamda bıraktım Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com