James Blunt - Sun On Sunday

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

A silent tear, an empty smile

So insincerely, but so gently in denial

And me the thief, so selfishly

All the moments meant for you, I made them mine



How was I so blind to miss you crumbling inside?

Is it too late now to fix you? Let me make it right!

'Cause there'll be no sun on Sunday

No reason for words to rhyme

'Cause if you're bleeding so am I



A wish for luck, a hesitate

You're hoping I will notice that you're not ok

And me the fool, you turn away

It's only then I feel the wake of my mistakes



How was I so blind to miss you crumbling inside?

Is it too late now to fix you? Let me make it right

'Cause there'll be no sun on Sunday

No reason for words to rhyme

'Cause if you're bleeding so am I



And if I cut you, if I bruise you

The scars are always mine

Cause I love you so to lose you

Would be worse than if I died



How was I so blind to miss you crumbling inside?

Is it too late now to fix you? Let me make it right

'Cause there'll be no sun on Sunday

No reason for words to rhyme

'Cause if you're bleeding so am I





Try to align

Türkçe

Pazar Günü Güneş (Olmayacak)



Sessiz bir gözyaşı, boş bir gülümseme

Hiç samimi değil, ama reddederken çok kibar

Ve ben (bu) hırsız, çok bencilce

Senin için önemli olan bütün anlar, onları kendime adadım



İçimde parçalanıp gitmene göz yumacak kadar nasıl kör olabildim

Seni iyileştirmek için şimdi çok mu geç? Bunu düzeltmeme izin ver!

Çünkü pazar günü güneş olmayacak

Kelimelerin kafiyeli olması için bir neden yok

Çünkü sen kanıyorsan (üzülüyorsan) ben de kanıyorum



Bir şans dileği, bir tereddüt

İyi olmadığını farketmemi bekliyorsun

Ve ben (bu) aptal, sen geri çeviriyorsun

Bu sadece hatalarımdan uyandığımı hissettikten sonra (oluyor)



İçimde parçalanıp gitmene göz yumacak kadar nasıl kör olabildim

Seni iyileştirmek için şimdi çok mu geç? Bunu düzeltmeme izin ver

Çünkü pazar günü güneş olmayacak

Kelimelerin kafiyeli olması için bir neden yok

Çünkü sen kanıyorsan ben de kanıyorum



Ve seni yaralarsam, seni incitirsem

Yaralar hep benim yaralarımdır

Çünkü seni seviyorum bu yüzden seni kaybetmek

Ölseydim ondan daha kötü olurdu



İçimde parçalanıp gitmene göz yumacak kadar nasıl kör olabildim

Seni iyileştirmek için şimdi çok mu geç? Bunu düzeltmeme izin ver

Çünkü pazar günü güneş olmayacak

Kelimelerin kafiyeli olması için bir neden yok

Çünkü sen kanıyorsan ben de kanıyorum

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Sun On Sunday Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: