If this is redemption, why do I bother at all There's nothing to mention, and nothing has changed Still I'd rather be working at something, than praying for the rain So I wander on, till someone else is saved Eğer bu kefaretse, niye uğraşıyorum ki? Bahsedecek hiçbir şey yok, ve hiçbir şey değişmedi Hala bir şeyler üzerinde çalışmayı yeğlerim, yağmur için dua etmeye O yüzden yola devam ediyorum, başka birisi daha kurtulana kadar I moved to the coast, under a mountain Swam in the ocean, slept on my own At dawn I would watch the sun cut ribbons through the bay I'd remember all the things my mother wrote Sahile taşındım, bir dağın altına Okyanusta yüzdüm, yalnız başıma uyudum Şafakta Güneş'in körfezde kurdele kesişini izlerdim Annemin yazdığı her şeyi hatırlardım That we don't eat until your father's at the table We don't drink until the devil's turned to dust Never once has any man I've met been able to love So if I were you, I'd have a little trust Baban masaya oturmadan yemeyiz Şeytan toz haline gelmeden içmeyiz Sevebilen bir adamla bir kez olsun tanışmadım O yüzden senin yerinde olsaydım, biraz güvenirdim Two thousand years, I've been in that water Two thousand years, sunk like a stone Desperately reaching for nets That the fishermen have thrown Trying to find, a little bit of hope İki bin yıldır, o suyun içindeyim İki bin yıldır, taş gibi battım Balıkçıların attığı ağlara Çaresizce uzanıyorum Birazcık umut, bulmaya çalışıyorum Me I was holding, all of my secrets soft and hid Pages were folded, then there was nothing at all So if in the future I might need myself a savior I'll remember what was written on that wall Ben tüm sırlarımı, saklıyordum Sayfalar katlanmıştı, sonra hiçbir şey yoktu O yüzden gelecekte eğer bir kurtarıcıya ihtiyacım olursa O duvarda yazılı olan bu şeyi hatırlayacağım. That we don't eat until your father's at the table We don't drink until the devil's turned to dust Never once has any man I've met been able to love So if I were you, I'd have a little trust Baban masaya oturmadan yemeyiz Şeytan toz haline gelmeden içmeyiz Sevebilen bir adamla bir kez olsun tanışmadım O yüzden senin yerinde olsaydım, biraz güvenirdim Am I an honest man and true Have i been good to you at all Oh I'm so tired of playing these games We'd just be running down The same old lines, the same old stories of Breathless trains and, worn down glories Houses burning, worlds that turn on their own Ben dürüst ve samimi biri miyim? Sana hiç iyi davrandım mı? Bu oyunları oynamaktan çok yoruldum Nefessiz trenlerin ve, eskimiş ihtişamların aynı hikayelerini, aynı satırları Okurduk sadece Yanan evler, birbiriyle münakaşa halinde dünyalar So we don't eat until your father's at the table We don't drink until the devil's turned to dust Never once has any man I've met been able to love So if I were you my friend, I'd learn to have just a little bit of trust O yüzden baban masaya oturmadan yemeyiz Şeytan toz haline gelmeden içmeyiz Sevebilen bir adamla bir kez olsun tanışmadım O yüzden senin yerinde olsaydım dostum, birazcık olsun güvenmeyi öğrenirdim Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com