James Vincent Mcmorrow - We Don't Eat

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

If this is redemption, why do I bother at all

There's nothing to mention, and nothing has changed

Still I'd rather be working at something, than praying for the rain

So I wander on, till someone else is saved



Eğer bu kefaretse, niye uğraşıyorum ki?

Bahsedecek hiçbir şey yok, ve hiçbir şey değişmedi

Hala bir şeyler üzerinde çalışmayı yeğlerim, yağmur için dua etmeye

O yüzden yola devam ediyorum, başka birisi daha kurtulana kadar



I moved to the coast, under a mountain

Swam in the ocean, slept on my own

At dawn I would watch the sun cut ribbons through the bay

I'd remember all the things my mother wrote



Sahile taşındım, bir dağın altına

Okyanusta yüzdüm, yalnız başıma uyudum

Şafakta Güneş'in körfezde kurdele kesişini izlerdim

Annemin yazdığı her şeyi hatırlardım



That we don't eat until your father's at the table

We don't drink until the devil's turned to dust

Never once has any man I've met been able to love

So if I were you, I'd have a little trust



Baban masaya oturmadan yemeyiz

Şeytan toz haline gelmeden içmeyiz

Sevebilen bir adamla bir kez olsun tanışmadım

O yüzden senin yerinde olsaydım, biraz güvenirdim



Two thousand years, I've been in that water

Two thousand years, sunk like a stone

Desperately reaching for nets

That the fishermen have thrown

Trying to find, a little bit of hope



İki bin yıldır, o suyun içindeyim

İki bin yıldır, taş gibi battım

Balıkçıların attığı ağlara

Çaresizce uzanıyorum

Birazcık umut, bulmaya çalışıyorum










Me I was holding, all of my secrets soft and hid

Pages were folded, then there was nothing at all

So if in the future I might need myself a savior

I'll remember what was written on that wall



Ben tüm sırlarımı, saklıyordum

Sayfalar katlanmıştı, sonra hiçbir şey yoktu

O yüzden gelecekte eğer bir kurtarıcıya ihtiyacım olursa

O duvarda yazılı olan bu şeyi hatırlayacağım.



That we don't eat until your father's at the table

We don't drink until the devil's turned to dust

Never once has any man I've met been able to love

So if I were you, I'd have a little trust



Baban masaya oturmadan yemeyiz

Şeytan toz haline gelmeden içmeyiz

Sevebilen bir adamla bir kez olsun tanışmadım

O yüzden senin yerinde olsaydım, biraz güvenirdim



Am I an honest man and true

Have i been good to you at all

Oh I'm so tired of playing these games

We'd just be running down

The same old lines, the same old stories of

Breathless trains and, worn down glories

Houses burning, worlds that turn on their own



Ben dürüst ve samimi biri miyim?

Sana hiç iyi davrandım mı?

Bu oyunları oynamaktan çok yoruldum

Nefessiz trenlerin ve, eskimiş ihtişamların

aynı hikayelerini, aynı satırları

Okurduk sadece

Yanan evler, birbiriyle münakaşa halinde dünyalar



So we don't eat until your father's at the table

We don't drink until the devil's turned to dust

Never once has any man I've met been able to love

So if I were you my friend, I'd learn to have just a little bit of trust



O yüzden baban masaya oturmadan yemeyiz

Şeytan toz haline gelmeden içmeyiz

Sevebilen bir adamla bir kez olsun tanışmadım

O yüzden senin yerinde olsaydım dostum, birazcık olsun güvenmeyi öğrenirdim



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? We Don't Eat Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: