Jer Coons - Legs

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

When I finally heard the news my dear, it wasn't from your mouth

Sonunda haberi aldığımda canım, senin ağzından değildi.

He just looked me in the eye and then he let the words spill out

O adam sadece gözlerime baktı ve içini döktü.

Darling I'm so happy, you've been waiting for so long

Sevgilim çok mutluyum, çok uzun zamandır bekliyordun

To finally find the guy to hold that has more right than wrong

Sonunda yanlıştan çok doğrusu olan bir adam bulmayı. 

And, what's this, is he actually for real?

Ve, bu nedir, o adam aslında gerçek mi?

At least it's good to know that you have a heart to steal

Çalabileceğin bir kalp olduğunu bilmek güzel en azından.

I held it for a while, tell me that's not true

Bir süre kabul ettim, bunun gerçek olmadığını söyle. 

My dear, we've cleared these last two years, that's been a gift to you

Canım, bunu geçen 2 yıl önce açığa kavuşturmuştuk, bu sana bir hediye oldu.



So picture this when you go to kiss

Öpüşmek üzereyken hayal et bunu o zaman,

I hope that every time you'll think of me

Umarım her zaman beni düşünürsün.

And I'm gonna let it get to me

Ve konunun bana gelmesine izin vereceğim



I know the scars on your legs

Bacağındaki yara izlerini biliyorum,

I've seen them, in my head

Gördüm onları, kafamın içinde

Like a map up to you when I'm climbing into bed

Tıpkı bir harita gibi sana doğru, ben yatağa tırmanırken.

And I don't think that it's fair that he would lie with you there

Ve hiç sanmıyorum o adamın orada seninle yatmasının,

And use my directions to get right there next to you

Ve yanına gelmek için benim istikametimi kullanmasının adil olduğunu.



Forget the who, the what, the when, the question here is why

Kim olduğunu, ne olduğunu,ne zaman olduğunu bırak, asıl soru neden olduğu.

You set the bar so high and then you dropped it for this guy

Çizgini çok yüksek tuttun ama sonra bu adam için düşürdün.

You're into insincerity, it's scary that I wonder

İkiyüzlüsün, merak etmem çok korkutucu.

Perhaps the bar was raised so high that he just walked right under

Belki de çizgin o kadar yüksekti ki o adam altından yürüdü.



What's this? Is it actually for real?

Bu ne? Sahiden gerçek mi bu?

Why don't you pick an extra day and call her, ask her how she feels

Neden ekstra bir gün seçerek onu arayıp nasıl hissettiğini sormuyorsun?

Suppose if you just wait a month, you'll find out for yourself

Sanıyorum ki eğer bir ay beklersen kendin anlayacaksın.

The worst part is the truth, you're just like everybody else

Gerçeğin en kötü kısmının senin herkes gibi olduğundur.



So picture this when you go to kiss

Öpüşmek üzereyken hayal et bunu o zaman,








I hope that every time you'll think of me

Umarım her zaman beni düşünürsün.

Your then and now, they will all run out

Şimdiki halin ve sonraki halin tükenecek

I know he can't compare to what I used to be

Benim eskiden olduğum kişiyle o adam karşılaştırılamaz, biliyorum.

And I'm gonna let it get to me

ve konunun bana gelmesine izin vereceğim.



I know the scars on your legs

Bacağındaki yara izlerini biliyorum,

I've seen them, in my head

Gördüm onları, kafamın içinde

Like a map up to you when I'm climbing into bed

Tıpkı bir harita gibi sana doğru, ben yatağa tırmanırken.

And I don't think that it's fair that he would lie with you there

Ve hiç sanmıyorum o adamın orada seninle yatmasının,

And use my directions to get right there next to you

Ve yanına gelmek için benim istikametimi kullanmasının adil olduğunu.



Do you remember when we held each other on the twenty-third?

Hatırlıyor musun 23 yaşındayken birbirimize sarıldığımızı?

And as silent as your heartbeat was the only thing I heard

Ve o kadar sessizdi ki tek duyduğum şey kalp atışlarındı.



Does he know your dogs' names?

O adam biliyor mu köpeklerinin isimlerini,

Or the fact that he can't claim

Ya da iddia edemeyeceği gerçeğini?

He knows the scars on your legs,

O biliyor bacağındaki yara izlerini,

Still see them in my head

Ben hala kafamın içinde görüyorum.

Like a map up to you when we climb into bed

Yatağa tırmanırken tıpkı bir harita gibi sana doğru.

ANd I don't think that it's fair

Ve adil olduğunu düşünmüyorum

That I can't lie with you there

Orada seninle yatamamanın

And use my directions to get right next to you

Ve istikametimi yanına gelmek için kullanamamanın.



I know the scars on your legs,

Bacağındaki yara izlerini biliyorum,

I've seen them in my head

Gördüm onları, kafamın içinde

Like a map up to you when I'm climbing into bed

Tıpkı bir harita gibi sana doğru, yatağa tırmanırken

And I don't think that it's fair

Ve adil olduğunu düşünmüyorum

That he can lie with you there

Onun orada seninle yatabilmesinin

And use my directions to

Ve benim istikametimi kullanıp

Get right next to you

Yanına gelebilmesinin.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Legs Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: