Jessie J - Nobody's Perfect

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
When I'm nervous I have this thing yeah I talk too much 

Gergin olduğum zaman, bu şeye sahip olurum evet çok fazla

konuşurum

Sometimes I just can't shut the hell up 

Bazen sadece lanet çenemi kapatamam

It's like I need to tell someone anyone who'll listen 

Şuna benzer, kim dinleyecekse ona anlatmaya ihtiyacım var

And that's where I seem to fuck up, yeah 

Ve işte burası benim berbat ettiğim yerdir, evet

I forget about the consequences, for a minute there I lose my senses 

Sonuçları unuturum, orda bir dakikalığına hislerimi kaybederim

And in the heat of the moment my mouth's starts going the words start flowing

Ve o anın öfkesiyle benim ağzımdan kelimeler akmaya başlar



But I never meant to hurt you, I know it's time that i learnt to 

Ama ben asla seni incitmek istemedim, bunu biliyorum o zaman öğrendim

Treat the people I love, like I wanna be loved, This is a lesson learnt, 

İnsanlara seviyorum gibi davranıyorum, sanki sevilmek istiyorum, bu öğrendiğim bir ders, 

I hate that I let you down and I feel so bad about it

seni yüzüstü bırakmaktan nefret ediyorum ve bunun için çok kötü hissediyorum

I guess karma comes back around cause now I'm the one that's hurting yeah 

Sanırım karma* etrafıma geliyor çünkü şimdi bende yaralayan birisiyim evet

And I hate that I made you think that the trust we had is broken 

Ve sana sahip olduğumuz güvenin sarsıldığını düşündürmekten nefret ediyorum

So don't tell me you can't forgive me

Bu yüzden bana affedemiyeceğini söyleme

Cause nobody's perfect, no, no, no, no, no, no, no, nobodys perfect

Çünkü kimse mükemmel değildir, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, kimse mükemmel değildir



If i could turn back the hands of time 

Eğer akrep ve yelkovanı geri döndürebilsem

I swear I never would have crossed that line 

Yemin ederim asla çizgiyi geçmezdim

I should of kept it between us but Jessie went and told the whole world how she's feeling

Ben onu bizim aramızda tutmalıydım ama Jessie gitti ve bütün dünyaya onun nasıl hissettiğini söyledi

So I sit and I realise with these tears falling from my eyes 

Bu yüzden oturdum ve gözlerimden düşen yaşları farkettim

I gotta change if I wanna keep you forever 

Sana sonsuza kadar sahip olmak istiyorsam değişmeliyim

I promise that I'm gonna try 

Söz veriyorum deniyeceğim



But I never meant to hurt you, I know it's time that i learnt to 

Ama ben asla seni incitmek istemedim, bunu biliyorum o zaman öğrendim

Treat the people I love, like I wanna be loved, this is a lesson I learnt 

İnsanlara seviyorum gibi davranıyorum sanki sevilmek istiyorum, bu öğrendiğim bir ders

I hate that I let you down and I feel so bad about it

Seni yüzüstü bırakmaktan nefret ediyorum ve bunun için çok kötü hissediyorum

I guess karma comes back around cause now I'm the one that's hurting yeah 

Sanırım karma* etrafıma geliyor çünkü şimdi bende yaralayan birisiyim evet

And I hate that I made you think that the trust we had is broken 

Ve sana sahip olduğumuz güvenin sarsıldığını düşündürmekten nefret ediyorum

So don't tell me you can't forgive me

Bu yüzden bana affedemiyeceğini söyleme

Cause nobody's perfect, no, no, no, no, no, no, no, nobodys perfect

Çünkü kimse mükemmel değildir, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, kimse mükemmel değildir



Im Not a saint no not at all, but what I did it wasn't cool 

Ben aziz değilim hayır kesinlikle değil, ama yaptığım şey de uygun değildi

But I swear that I'll never do that again to you 

Ama yemin ederim bunu sana bir daha yapmayacağım

I'm Not a saint no not at all, but what I did it wasn't cool 

Ben aziz değilim hayır kesinlikle değil, ama yaptığım şey de uygun değildi

But I swear that I'll never do that again to you 

Ama yemin ederim bunu sana bir daha yapmayacağım

I hate that I let you down and I feel so bad about it

Seni yüzüstü bırakmaktan nefret ediyorum ve bunun için çok kötü hissediyorum

I guess karma comes back around cause now I'm the one that's hurting yeah 

Sanırım karma* etrafıma geliyor çünkü şimdi bende yaralayan birisiyim evet

And I hate that I made you think that the trust we had is broken 

Ve sana sahip olduğumuz güvenin sarsıldığını düşündürmekten nefret ediyorum

So don't tell me you can't forgive me

Bu yüzden bana affedemiyeceğini söyleme

Cause nobody's perfect, no, nobody's perfect

Çünkü kimse mükemmel değildir hayır kimse mükemmel değil...



*karma; bkz.karma yasası



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Nobody's Perfect Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: