A la orilla de la chimenea Puedo ponerme cursi y decir que tus labios Me saben igual que los labios que beso en mis sueños Puedo ponerme triste y decir que me basta con ser tu enemigo Tu todo, tu esclavo, tu fiebre, tu dueño Y si quieres también puedo ser tu estación y tu tren, Tu mal y tu bien, tu pan y tu vino, Tu pecado, tu Dios, tu asesino... O tal vez esa sombra Que se tumba a tu lado en la alfombra A la orilla de la chimenea A esperar que suba la marea Puedo ponerme humilde y decir que no soy el mejor Que me falta valor para atarte a mi cama Puedo ponerme digno y decir "toma mi dirección Cuando te hartes de amores baratos, de un rato me llamas" Y si quieres también puedo ser tu trapecio y tu red Tu adiós y tú ven, tu manta y tu frio Tú resaca, tu lunes, tu hastío... O tal vez ese viento Que te arranca del aburrimiento Y te deja abrazada a una duda En mitad de la calle y desnuda Y si quieres también, puedo ser tu abogado y tu juez Tu miedo y tu fe, tu noche y tu día Tu rencor, tu porque, tu agonía O tal vez esa sombra Que se tumba a tu lado en la alfombra A la orilla de la chimenea A esperar que suba la marea O tal vez ese viento Que te arranca del aburrimiento Y te deja abrazada a una duda En mitad de la calle y desnuda O tal vez esa sombra Que se tumba a tu lado en la alfombra A la orilla de la chimenea A esperar... -------------------- Şöminenin Kenarında saygısızlaşabilirim ve diyebilirim ki dudakların beni rüyalarımda öptüğüm dudaklar kadar iyi bilirler üzülebilirim ve bıktım diyebilirim senin düşmanın her şeyin, kölen, ateşin sahibin olmaktan ve eğer istersen istasyonun ve trenin olabilirim senin kötün, iyin, ekmeğin, şarabın, günahın, tanrın, katilin ya da belki şu gölge senin yanına halının üzerinde devrilir şöminenin kenarında deniz yükselsin diye bekler alçakgönüllü olabilirim ve en iyisi olmadığımı söyleyebilirim seni yatağıma bağlamak konusunda eksik bir şeylerim var ağırbaşlı olabilirim ve benim idaremi eline al diyebilirm ucuz aşklarla karnını doyurduğun zaman, bir süreliğine beni ara ve eğer istersen senin trapezin ve ağın olabilirim elvedan, gelişin, duan, soğuğun, sersemliğin, pazartesin, bıkkınlığın ya da belki şu rüzgar seni can sıkıtısından alıp götürür ve seni bir şüphe içerisinde bırakır, sokağın yarısında, çıplak ve eğer istersen senin avukatın ve hakimin olabilirim senin korkun, inancın, gecen, gündüzün kinin, nedenin, azabın ya da belki şu gölge senin yanına halının üzerinde devrilir şöminenin kenarında deniz yükselsin diye bekler ya da belki şu rüzgar seni can sıkıtısından alıp götürür ve seni bir şüphe içerisinde bırakır, sokağın yarısında, çıplak ya da belki şu gölge senin yanına halının üzerinde devrilir şöminenin kenarında bekler... Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com