Joaquin Sabina - A La Orilla De La Chimenea

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

A la orilla de la chimenea



Puedo ponerme cursi y decir que tus labios

Me saben igual que los labios que beso en mis sueños

Puedo ponerme triste y decir que me basta con ser tu enemigo

Tu todo, tu esclavo, tu fiebre, tu dueño

Y si quieres también puedo ser tu estación y tu tren,

Tu mal y tu bien, tu pan y tu vino,

Tu pecado, tu Dios, tu asesino...



O tal vez esa sombra

Que se tumba a tu lado en la alfombra

A la orilla de la chimenea

A esperar que suba la marea



Puedo ponerme humilde y decir que no soy el mejor

Que me falta valor para atarte a mi cama

Puedo ponerme digno y decir "toma mi dirección

Cuando te hartes de amores baratos, de un rato me llamas"

Y si quieres también puedo ser tu trapecio y tu red

Tu adiós y tú ven, tu manta y tu frio

Tú resaca, tu lunes, tu hastío...



O tal vez ese viento

Que te arranca del aburrimiento

Y te deja abrazada a una duda

En mitad de la calle y desnuda



Y si quieres también, puedo ser tu abogado y tu juez

Tu miedo y tu fe, tu noche y tu día

Tu rencor, tu porque, tu agonía



O tal vez esa sombra

Que se tumba a tu lado en la alfombra

A la orilla de la chimenea

A esperar que suba la marea



O tal vez ese viento

Que te arranca del aburrimiento

Y te deja abrazada a una duda

En mitad de la calle y desnuda



O tal vez esa sombra

Que se tumba a tu lado en la alfombra

A la orilla de la chimenea

A esperar...










--------------------



Şöminenin Kenarında



saygısızlaşabilirim ve diyebilirim ki dudakların

beni rüyalarımda öptüğüm dudaklar kadar iyi bilirler

üzülebilirim ve bıktım diyebilirim

senin düşmanın her şeyin, kölen, ateşin sahibin olmaktan

ve eğer istersen istasyonun ve trenin olabilirim

senin kötün, iyin, ekmeğin, şarabın,

günahın, tanrın, katilin



ya da belki şu gölge

senin yanına halının üzerinde devrilir

şöminenin kenarında

deniz yükselsin diye bekler



alçakgönüllü olabilirim ve en iyisi olmadığımı söyleyebilirim

seni yatağıma bağlamak konusunda eksik bir şeylerim var

ağırbaşlı olabilirim ve benim idaremi eline al diyebilirm

ucuz aşklarla karnını doyurduğun zaman, bir süreliğine beni ara

ve eğer istersen senin trapezin ve ağın olabilirim

elvedan, gelişin, duan, soğuğun,

sersemliğin, pazartesin, bıkkınlığın



ya da belki şu rüzgar

seni can sıkıtısından alıp götürür

ve seni bir şüphe içerisinde bırakır,

sokağın yarısında, çıplak



ve eğer istersen senin avukatın ve hakimin olabilirim

senin korkun, inancın, gecen, gündüzün

kinin, nedenin, azabın



ya da belki şu gölge

senin yanına halının üzerinde devrilir

şöminenin kenarında

deniz yükselsin diye bekler



ya da belki şu rüzgar

seni can sıkıtısından alıp götürür

ve seni bir şüphe içerisinde bırakır,

sokağın yarısında, çıplak



ya da belki şu gölge

senin yanına halının üzerinde devrilir

şöminenin kenarında

bekler...



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? A La Orilla De La Chimenea Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: