Joel Madden - Emotionless

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Hey dad 

-hey baba 

I'm writing to you 

-senin için yazıyorum 

not to tell you, that I still hate you 

-hala senden nefret ettiğimi söylemek için değil 

just to ask you 

-sadece sana sormak için 

how you feel 

-nasıl hissediyorsun? 

and how we fell apart 

-ve nasıl ayrı düştük? 

how this fell apart 

-bu nasıl ayrı düştü? 



are you happy out there in this great wide world? 

-bu büyük geniş dünyanın dışında mutlumusun? 

do you think about your sons? 

-oğulları düşünüyormusun? 

do you miss your little girl? 

-küçük kızını özlüyormusun? 

when you lay your head down 

-başını yastığa koyduğunda 

how do you sleep at night? 

-geceleri nasıl uyuyorsun? 

do you even wonder if we're all right? 

-hatta bizim iyi olduğumuzu merak ediyormusun? 



but we're all right 

-ama biz iyiyiz 

we're all right 

-biz iyiyiz 





it's been a long hard road without you by my side 

-senin yanımda olmadığın uzun sert bir yol oldu 

why weren't you there all the nights that we cried 

-neden bütün ağladığım geceler orda değildin 

you broke my mother's heart 

-annemin kalbini kırdın 

you broke your children for life 

-yaşam için çocuklarını kırdın 

it's not ok, 

-tamam değil 

but we're all right 

-ama biz iyiyiz 

I remember the days, you were a hero in my eyes 

-benim gözümde bir kahraman olduğun günleri hatırlıyorum 

but those were just a long lost memory of mine 

-ama onlar sadece benim uzun kayıp hatıram 

I spent so many years learning how to survive 

-nasıl hayatta kalınacağını öğrenmek için bir çok yıl harcadım 

Now, I'm writing just to let you know that I'm still alive 

-şimdi,sadece şunu bilmen için yazıyorum "hala hayattayım" 





the days I spent so cold, so hungry were full of hate 

-geçirdiğim çok soğuk,çok aç günler nefretle doluydu 

I was so angry 

-çok kızgındım 

those scars run deep inside this tattooed body 

-o yara izleri bu dövmeli vücudun içinde koşar 

there's things I'll take, to my grave 

-alıcağım şeyler var mezarım için 

but I'm okay 

-ama ben iyiyim 

I'm okay 

-iyiyim 





it's been a long hard road without you by my side 

-senin yanımda olmadığın uzun sert bir yol oldu 

why weren't you there all the nights that we cried 

-neden bütün ağladığım geceler orda değildin 

you broke my mother's heart 

-annemin kalbini kırdın 

you broke your children for life 

-yaşam için çocuklarını kırdın 

it's not ok, 

-tamam değil 

but we're all right 

-ama biz iyiyiz 

I remember the days, you were a hero in my eyes 

benim gözümde bir kahraman olduğun günleri hatırlıyorum 

but those were just a long lost memory of mine 

-ama onlar sadece benim uzun kayıp hatıram 

Now, I'm writing just to let you know that I'm still alive 

-şimdi,sadece şunu bilmen için yazıyorum "hala hayattayım" 

yeah, I'm still alive 

-evet hala hayattayım 





sometimes 

-bazen 

I forgive 

-affederim 

yeah and this time 

-evet ve bu sefer 

I'll admit that i miss you, said i miss you 

-itiraf etmeliyim ki seni özledim,seni özledim dedim 





it's been a long hard road without you by my side 

-senin yanımda olmadığın uzun sert bir yol oldu 

why weren't you there all the nights that we cried 

-neden bütün ağladığım geceler orda değildin 

you broke my mother's heart 

-annemin kalbini kırdın 

you broke your children for life 

-yaşam için çocuklarını kırdın 

it's not ok, 

-tamam değil 

but we're all right 

-ama biz iyiyiz 

I remember the days, you were a hero in my eyes 

-benim gözümde bir kahraman olduğun günleri hatırlıyorum 

but those were just a long lost memory of mine 

-ama onlar sadece benim uzun kayıp hatıram 

I spent so many years learning how to survive 

-nasıl hayatta kalınacağını öğrenmek için bir çok yıl harcadım 

Now, I'm writing just to let you know that I'm still alive 

-şimdi,sadece şunu bilmen için yazıyorum "hala hayattayım" 





and sometimes 

-ve bazen 

I forgive 

-affederim 

and this time 

-ve bu sefer 

I'll admit, that I miss you, miss you 

-itiraf etmeliyim ki seni özledim,seni özledim 

hey dad 

-hey baba



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Emotionless Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: