Pardon my interupption Böldüğüm için üzgünüm This drink's just settling in bu içki ancak yerleşti On my reservations, Rezervasyonumda A reason I don't exist ben neden yokum She says, can you keep a secret bana sır tutabilir misin dedi A ceremony set for June Haziran için bir tören ayarlandı I know it's a rush but I just love him so much Biliyorum hızlı oldu ama oonu çk seviyorum I hope that you can meet him soon umarım yakında onunla tanışırsın No, I dont wanna love hayır, sevmek istemiyorum If it's not you eğer sen olmaycaksan I dont wanna hear the wedding bells bloom evlilik çanlarının çaldığını duymak istemiyorum Maybe we can try belki deneyebiliriz One last time bir kere daha But I dont wanna hear the wedding bells chime evlilik çanlarının melodisini duymak istemiyorum Trying to fall asleep uyumaya çalışıyorum You wake me up cause im trying to see the light beni uyandırıyorsun çünkü ışığı görmeye çalışıyorum Instead of feeling right iyi hissetmek yerine I dont wanna hear the wedding bells chime evlilik çanlarının melodisini duymak istemiyor Wedding bells, wedding bells evlilik çanları, evlilik çanları Pardon my harsh reaction sert tepkim için bağışlayın You put me on the spot bana dikkat çektirdin And if im being honest ve eğer dürüst olacaksam Im hoping i'd get caught yakalanmayı umuyorum Showing you im all happy size mutlu olduğumu göstermek Not letting you see my truth bendeki asıl gerçeği görmenize izin vermemek Cause if you recall our anniversary falls çünkü eğer yıldönümlerinde tekrar ararsan 11 nights into june Haziranın 11. gecesi No, I dont wanna love hayır, sevmek istemiyorum If it's not you eğer sen olmaycaksan I dont wanna hear the wedding bells bloom evlilik çanlarının çaldığını duymak istemiyorum Maybe we can try belki deneyebiliriz One last time bir kere daha But I dont wanna hear the wedding bells chime evlilik çanlarının melodisini duymak istemiyorum Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com