Joseph Kobzon - Proneslis' Mimoletnye Grezy

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Proneslis' mimoletnye grezy (Пронеслись мимолетные грезы)



Пронеслись мимолетные грезы!

 Беззаботные минули дни!

 � Словно осенью листья березы,

 Незаметно умчались они.

 

Все, что горького в прошлом прожито

 Наболевшей душою моей,

 Хоть на миг было мной позабыто

 Среди этих безоблачных дней...

 

Но конец пышноцветному лету,

 Уж грозит нам седая зима,

 И на смену и зною, и свету

 Наступают и стужа, и тьма.

 

Принимайся ж опять за работу

 И за подвиг берись трудовой:

 Будь готов и печаль, и заботу

 Снова встретить отважной душой.



Türkçe

Gelip geçti kısacık düşler



Gelip geçti kısacık düşler!

 Eksildi kaygısız günler!

 -Akağacın yaprakları gibi,

 Farkedilmeden uçarcasına kaçıp gittiler...

 

Mazide acıyla yaşanan ne varsa

 Gönlümü sızlatan,

 Bir an için de olsa unutabilseydim keşke

 Bulutsuz günlerin arasından...

 

Sonu geldi rengarenk yazın,

 Ağarmış saçlarıyla kış geldi kapıya,

 Yaz sıcağının ve aydınlığın yerini

 Ayaz da gelecek, karanlık da almaya.

 

İşe koyulsana artık yine

 Emeğin kahramanlığına soyun:

 Hazır ol kedere de, kaygıya da

 Onları cesur bir ruhla karşılamaya



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Proneslis' Mimoletnye Grezy Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: