Justin Timberlake - Tko

 (versiyon 2)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Kill me with that coo-coochie-coochie-coo x 7
Beni Coochie'si ile öldürüyor (Coochie: bayan cinsel organı)

Lights out, TKO
Işıklar söndü, TKO (TKO: Technical Knockout: Kurallara göre hakemin nakavt kararı vermesi)


[Verse 1: Justin Timberlake]
Baby, everyday you're training to get the gold
Bebeğim, altın madalyayı kazanmak için her gün antrenman yapıyorsun
That's why your body's crazy
Bu yüzden vücudun manyak (derecede güzel)
But you can't run from yourself, that's where it's difficult,
Fakat kendinden kaçamazsın, bu da işin zorlaştığı yer
Girl I can see in your eyes that there's something inside that made you evil
Kızım, gözlerinin içinde seni korkunç yapan bir şeyin olduğunu görebiliyorum
Where did you go, cause it just ain't fair
Nereye gittin? Çünkü bu adil değil
Over here thinking 'bout the shit you say
Burada senin söylediğin boku düşünüyorum
Don't know why it gets to me
Beni neden etkilediğini bilmiyorum


The cut's right on my eye, yeah it hurt, won't lie
Kesik tam gözümün üstünde, evet acıtıyor, yalan söylemeyeceğim
Still can't see, think I saw you with another guy
Hala anlayamıyorum, seni başka bir adamla gördüğümü düşünüyorum
Can't fight, knocked down, then I got over you
Dövüşemiyorum, nakavt oldum, daha sonra üstesinden geldim
Can't fight no more, you knock me out
Daha fazla dövüşemiyorum, beni nakavt ediyorsun
What am I supposed to do?
Ne yapmam gerekiyor?

[Nakarat: Justin Timberlake]
I don't understand it
Anlamıyorum
Tell me how could you be so low
Bana nasıl bu kadar alçak olabildiğini söyle
Been swinging after the bell and after all of the whistle blows
Zilden ve düdük çaldıktan sonra bile yumruk sallamaya devam ediyorsun
Trying to go below the belt, through my chest, perfect hit to the dome,
Belden aşağıya, göğsüme vurmaya çalışıyorsun, kafama doğru mükemmel bir vuruş
Dammit babe
Lanet olsun bebeğim
This ain't the girl I used to know
Bu benim eskiden tanıdığım kız değil
No, not anymore, TKO
Hayır, artık değil, TKO

4x
I'm out for the count
Baygın durumdayım
Yeah, girl, you knock me out
Evet kızım, beni nakavt ettin
It's just a TKO
Bu sadece bir TKO



Baby, now I don't really know what we're fighting for
Bebeğim, şimdi ne için dövüştüğümüzü gerçekten bilmiyorum
This rematch sex is amazing
Bu rövanş seksi harika
But nobody wins if somebody's heart is swollen
Ama eğer bir kişinin kalbi şişmişse kazanan olmaz
Cause when I see you move like you got something inside that made you lethal
Çünkü seni gördüğümde, içinde seni ölümcül yapan bir şey varmış gibi hareket ediyorsun
Where did you go, it just ain't fair
Nereye gittin? Bu adil değil
Over here thinking bout the shit you do
Burada yaptığın boku düşünüyorum
Don't know what I got to lose
Kaybedecek neyim var bilmiyorum

The cut's right on my eye, yeah it hurt, won't lie
Kesik tam gözümün üstünde, evet acıtıyor, yalan söylemeyeceğim
Still can't see, think I saw you with another guy
Hala anlayamıyorum, seni başka bir adamla gördüğümü düşünüyorum
Can't fight, knocked down, then I got over you
Dövüşemiyorum, nakavt oldum, daha sonra üstesinden geldim
Can't fight no more, you knock me out
Daha fazla dövüşemiyorum, beni nakavt ediyorsun
What am I supposed to do?
Ne yapmam gerekiyor?

[Nakarat: Justin Timberlake]
I don't understand it
Anlamıyorum
Tell me how could you be so low
Bana nasıl bu kadar alçak olabildiğini söyle
Been swinging after the bell and after all of the whistle blows
Zilden ve düdük çaldıktan sonra bile yumruk sallamaya devam ediyorsun
Trying to go below the belt, through my chest, perfect hit to the dome,
Belden aşağıya, göğsüme vurmaya çalışıyorsun, kafama doğru mükemmel bir vuruş
Dammit babe
Lanet olsun bebeğim
This ain't the girl I used to know
Bu benim eskiden tanıdığım kız değil
No, not anymore, TKO
Hayır, artık değil, TKO

4x
I'm out for the count
Baygın durumdayım
Yeah, girl, you knock me out
Evet kızım, beni nakavt ettin
It's just a TKO
Bu sadece bir TKO


Girl
Kızım
See what you do?
Ne yaptığını görüyor musun?
See what you do, girl?
Ne yaptığını görüyor musun?, kızım?
You, you, you knock me right out
Beni şu an nakavt ediyorsun
Girl
Kızım
See what you do?
Ne yaptığını görüyor musun?
See what you do?
Ne yaptığını görüyor musun?
Girl,
Kızım
Girl, girl, girl,
Kızım, kızım, kızım
You knock me right out
Beni nakavt ediyorsun
Hey girl
Hey kızım
See what you do
Ne yaptığını görüyor musun?
See what you do
Ne yaptığını görüyor musun?
Girl,
Kızım
Girl, girl, girl, girl,
Kızım, kızım, kızım, kızım
Girl, girl, you knock me right out (x2)
Kızım, kızım, Beni nakavt ediyorsun

The cut's right on my eye, yeah it hurt, won't lie
Kesik tam gözümün üstünde, evet acıtıyor, yalan söylemeyeceğim
Still can't see, think I saw you with another guy
Hala anlayamıyorum, seni başka bir adamla gördüğümü düşünüyorum
Can't fight, knocked down, then I got over you
Dövüşemiyorum, nakavt oldum, daha sonra üstesinden geldim
Can't fight no more, you knock me out
Daha fazla dövüşemiyorum, beni nakavt ediyorsun
What am I supposed to do?
Ne yapmam gerekiyor?

[Nakarat: Justin Timberlake]
I don't understand it
Anlamıyorum
Tell me how could you be so low
Bana nasıl bu kadar alçak olabildiğini söyle
Been swinging after the bell and after all of the whistle blows
Zilden ve düdük çaldıktan sonra bile yumruk sallamaya devam ediyorsun
Trying to go below the belt, through my chest, perfect hit to the dome,
Belden aşağıya, göğsüme vurmaya çalışıyorsun, kafama doğru mükemmel bir vuruş
Dammit babe
Lanet olsun bebeğim
This ain't the girl I used to know
Bu benim eskiden tanıdığım kız değil
No, not anymore, TKO
Hayır, artık değil, TKO




Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Tko Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: