I can just imagine you and me Running out of steam Going through the motions I have no idea how you know When I dip my toes In other people's oceans Sadece seninle beni hayal edebiliyorum Enerjim tükeniyor İsteksiz yapıyorum Nasıl bildiğin hakkında hiç bir fikrim yok Ayak parmaklarımı batırırken Diğer insanların okyanusuna You have local knowledge Of the local area And that impressed me quite So I tried that night To do all the things I thought you'd like But that just made it worse And I impressed you not Well not a lot Piyasa bilgin var Yerel bölgenin Ve beni baya etkiledi Bende o gece denedim Bütün her şeyi beğeneceğin şekilde yapmak için Ama bu sadece daha kötü yaptı Ve seni etkileyemedim Hiç So we started from the start... Bu yüzden başından başladık... When the heat dies down I'll be back in town But until that time I'll be round at mine When the heat dies down We'll be back in town But until that time I'll be round at mine Sıcaklık azalırken Şehre geri döneceğim Ama o zamana kadar Madende olacağım Sıcaklık azalırken Şehre geri döneceğiz Ama o zamana kadar Madende olacağım When the heat dies down, When the heat dies down, When the heat dies down, When the heat dies down... Sıcaklık azalırken, Sıcaklık azalırken, Sıcaklık azalırken, Sıcaklık azalırken... I can not imagine growing old To have and to hold 'Til death do part each other 'cause I doubt I could stomach 20 years Spending time at hers And talking to that mother. Yaşlanmayı hayal edemiyorum Sahiplenmeli ve korumalı Ölüm bizi ayırana kadar Çünkü 20 yıl dayanabiliceğimden şüpheliyim Onunla vakit geçirmeye Ve annesiyle konuşmaya. I've got wider knowledge of the world I just can't face another argument about the rent, It all seems unimportant In the grander scheme of things But I was purpose built To not feel guilt Çok geniş bilgili bir dünyam var Karşıt fikirlerle ilgili başka bir tartışmayla yüz yüzde gelemem Bütün hepsi önemsiz görünüyor Yapılacakların görkemli şemasında Ama amacım parçaları birleştirmekti Suçluluk hissetmemek için So we ended at the end. Bu yüzden en sonunda sonuna geldik... When the heat dies down, I'll be back in town, But until that time, I'll be round at mine When the heat dies down, We'll be back in town, But until that time, I'll be round at mine Sıcaklık azalırken Şehre geri döneceğim Ama o zamana kadar Madende olacağım Sıcaklık azalırken Şehre geri döneceğiz Ama o zamana kadar Madende olacağım When the heat dies down, When the heat dies down, When the heat dies down, When the heat dies down. Sıcaklık azalırken, Sıcaklık azalırken, Sıcaklık azalırken, Sıcaklık azalırken. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com