You were just here laughing Sadece burada gülüyordun On my shoulder Omzumda Tackling me over Benimle uğraşıyordun We stayed in as the nights grew colder Gece soğuyana kadar kaldık You were just here with me Sadece burada benimleydin In this closet Bu dolapta The one I set here locked in Burada kilitlenmiş biri Tried on every dress Her elbiseyi deniyordum With you there watching Seninle orada izleyerek And there on the floor Ve orada yerde We stared at cheap neon stars Ucuz neon yıldızlarına bakıyorduk And look there's the door Ve bak bir kapı var I'd open up to your arms Kolların için açmıştım Now I'm in this car Şimdi bu arabadayım I drive past that spot we parked in Park ettiğimiz yerden geçmişe doğru sürüyorum Where I cried our first time fighting İlk kavga edişimizde ağladığım yere We made up there on that mountain O dağı orada telafi etmiştik Now this place looks dark Şimdi bu yer karanlık görünüyor That abandoned football stadium Terkedilmiş futbol stadyumu Once lit up with friends tailgating Bir kez öndeki arabadaki arkadaşlarla sarhoştuk We hid out right there till morning Sabaha kadar tam orada saklanmıştık I was in your arms Senin kollarındaydım You told me don't be scared of nothing Bana dedin ki ‘ Hiçbir şeyden korkmaWell you know back then I wasn't Peki olmadığım o zamanları biliyorsun Not until this real life sunk in Bu gerçek hayat batana kadar And told us we couldn't be together Ve bize birlikte olamayacağımızı söyleyene kadar; Well I guess you can't be 18 forever Sanırım sonsuza kadar 18 yaşında olmazsın We were just there talking Orada sadece konuşuyorduk Bout the future Geleceğimiz hakkında Sitting in that backyard Arka bahçede oturuyorduk Passed a guitar around the fire Ateşin etrafından bir gitar geçirdik We were just about to toast to Tam da buna kadeh kaldırmak üzereydik The summer, play some Brand New Yazın, bazı yepyeni şeyler çalıyorduk In the suburbs not much to do Kenar mahallelerde yapılacak çok şey yoktur But find a little bit of home in each other Ama birbirimize ait küçük bir ev bulduk But every box of wine has to run out Ama her şarap kutusu akıyordu And all the stores are closed Ve tüm perdeler kapalıydı All over this town Bu kasabanın üstüne… Now I'm in this car Şimdi bu arabadayım I drive past that house we lived in Yaşadığımız o eve geri sürüyorum Every night that's where we ended Her gece bittiğimiz o yerde If the suns down we're not sleeping Eğer güneş batarsa uyuyamayız Now the street looks dark Şimdi cadde çok karanlık görünüyor Once lit up felt young love blossom Bir kez genç aşkın çiçeğini hissetmekten sarhoştuk If I held out what would happen Eğer ümit etseydim ne olurdu Would we still be looking back when Hala geriye bakıyor muyuz When you stole my heart Kalbimi çaldığın zamana You told me don't be scared of nothing Bana dedin ki ‘ Hiçbir şeyden korkmaWell you know back then I wasn't Peki olmadığım o zamanları biliyorsun Not until this real life sunk in Bu gerçek hayat batana kadar And told us we couldn't be together Ve bize birlikte olamayacağımızı söyleyene kadar; Well I guess you can't be 18 forever Sanırım sonsuza kadar 18 yaşında olmazsın Toast to the good time İyi zamana kadeh kaldırmak Black out the bad nights Kötü geceleri engellemek Held onto close ties, some lost touch Bu yakın bağlara tutunmak, bazı kayıp dokunuşlara Saw faces fly by Uçup giden yüzler gördüm Heard rumors spread like wildfire Söndürülmesi güç ateş gibi yayılan dedikodular duydum Felt the hurt and the rush of love Acıyı ve aşkın telaşını hissettim Now I'm in this car Şimdi bu arabadayım I drive past that spot we parked in Park ettiğimiz yerden geçmişe doğru sürüyorum Where I cried our first time fighting İlk kavga edişimizde ağladığım yere We made up there on that mountain O dağı orada telafi etmiştik Now this place looks dark Şimdi bu yer karanlık görünüyor That abandoned football stadium Terkedilmiş futbol stadyumu Once lit up with friends tailgating Bir kez öndeki arabadaki arkadaşlarla sarhoştuk We hid out right there till morning Sabaha kadar tam orada saklanmıştık And that was in your car Ve senin arabandaydım You told me don't be scared of nothing Bana dedin ki ‘ Hiçbir şeyden korkmaWell you know back then I wasn't Peki olmadığım o zamanları biliyorsun Not until this real life sunk in Bu gerçek hayat batana kadar And told us we couldn't be together Ve bize birlikte olamayacağımızı söyleyene kadar; Well I guess you can't be 18 forever Sanırım sonsuza kadar 18 yaşında olmazsın Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com