I miss your soft lips. I miss your white sheets. - Yumuşak dudaklarını özledim. Beyaz sayfalarını özledim. I miss the scratch of your unshaved face on my cheek. - Yanağımda tıraşsız yüzünün çiziğini özledim. And this is so hard cause I didn't see - Ve bu çok zor çünkü göremedim That you were the love of my life and it kills me. - Hayatımın aşkı olduğunu ve bu beni öldürüyor. I see your face in strangers on the street. - Sokaktaki yabancılarda senin yüzünü görüyorum. I still say your name when I'm talking in my sleep. - Uykumda konuşurken hala senin ismini söylüyorum. ( sayıklıyorum ) And in the limelight, I play it off fine. - Ve bu ilgi odağı, ben güzel oyunu oynadım. But I can't handle it when I turn off my night light. - Ama idare edemedim gece ışığı kapattığımda. But I can't handle it when I turn off my night light. - Ama idare edemedim gece ışığı kapattığımda. Chorus ( Nakarat ) : They say that true love hurts, well this could almost kill me. - Onlar gerçek aşkın incittiğini söylüyorlar, bu neredeyse beni öldürmek üzere. Young love murdered, that is what this must be. - Öldürülmüş genç aşk, bu ne olmalı? I would give it all to not be sleeping alone. - Her şeyimi verirdim yalnız uyumamak için. The life is fading from me while you watch my heart bleed. - Hayat benden kayboluyor siz benim kalbimin kanamasını izlerken. Young love murdered, that is what this must be. - Öldürülmüş genç aşk, bu ne olmalı? I would give it all to not be sleeping alone. -Her şeyimi verirdim yalnız uyumamak için. Remember the time we jumped the fence when - Çitten atladığımız zamanı hatırla. The Stones were playing and we were too broke to get in. - Rolling Stones çalıyordu ve bizde almak için kırdık. You held my hand and then made me crawl. - Sen elimi tuttun ve ondan sonra beni tarama yaptın. I swore to God it was the best night of my life. - Tanrı'ya yemin ederim, hayatımın en güzel gecesiydi. Or when you took me across the world - Ya da sen beni Dünya karşısına götürdün We promised that this will last forever but now I see. - Biz bunun sonsuza kadar süreceğine söz verdik ama şimdi görüyorum. It was my past life, a beautiful time - Bu benim geçmiş hayatımdı, güzel bir zamandı. Drunk off of nothing but each other till the sunlight. - Hiç bir şey ama birbirimize güneş ışığı kadar sarhoştuk. Drunk off of nothing but each other till the sunlight. - Hiç bir şey ama birbirimize güneş ışığı kadar sarhoştuk. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com