Kim Jae Joong - Darkness Eyes

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
I'm just in an ocean of deep blue loneliness 

I don't know how? I can't move forward and come to a halt 



Fragments of lies fall away 

I crush them, the blood trickles down 

Dark in my mind... I hide in weakness 



* There's no way out... I bear this anguish 

This parched world is at a standstill 



** I seek in the dark the withered emotions deep in my heart (here is no lights) 

I keep on wandering in a valley of dreams (Darkness on my eyes) 

I can't see yesterday... today... not even tomorrow... searching for the answer 

Where... where in the world should I go? 



If I touch it gently, it will break immediately 

I don't need things like this fleeting kindness (lie to me) 

The door to my heavy heart is still closed 

I can't breathe... struggling, in agony 

I just... I now give myself up to this weakness 

With the sin of egoism 



I seek in the dark a fortress, completely shrouded in shadows (here is no lights) 

I close my eyes and smile (darkness on my eyes) 

These feelings that have bent to and fro are hindering me 

I... I... I can't see the answer, amidst this despair 



Raindrops falling from the heaven 

I couldn't remember 

They take away my misery 

It's raining on my heart 

My stupid broken heart 

Baby please, don't go 

No light, no sound... 



* Repeat 

** Repeat 



Seek in (the) dark here is no lights 

(Can't see the light) 

Seek in (the) dark feel a darkness eyes 

(Darkness on my eys) 





Türkçe & Turkish 



-Gözlerimdeki karanlık- 

ben sadece derin mavi yalnızlık okyanusundayım 

nasıl, bilmiyorum? ileriye hareket edemiyorum ve durma noktasına geldim 

azalan yalanların bir kısmı 

onları ezerim, kan damlar 

zihnimdeki karanlık.. güçsüzlüğümü gizlerim 

çıkış yolu yok, bu acıyı çekerim 

kalbimin derinliklerindeki solmuş duyguların peşinden koşuyorum karanlıklar içinde 

(burada ışık yok) 

rüyalarımdaki vadide gezinmeye devam ediyorum 

(gözlerimdeki karanlık) 

dünü göremiyorum.. bugünü.. hatta yarını bile.. cevaplar arıyorum. 

nereye... dünyanın neresine gitmeliydim? 

eğer kibarca ona dokunabilirsem, o hemen kırılacak 

gelip geçen iyilik gibi şeylere ihtiyacım yok 

ağır olan kalbimin kapıları hala kapalı. 

nefes alamıyorum.. çırpınıyorum, ızdırap içinde 

ben sadece... bu güçsüzlüğüm için kendimden vazgeçiyorum şimdi 

bencillik günahı ile 

tamamen gölgelerle gizlenmiş karanlık bir kalenin peşinden koşuyorum 

(burada ışık yok) 

gözlerimi kapatıyorum ve gülümsüyorum 

(gözlerimdeki karanlık) 

ileri geri bükülen bu duygular beni engelliyor 

ben.. ben.. ben cevapları göremiyorum, bu çaresizliğin arasında 

yağmur damlaları düşüyor cennetten 

hatırlayamıyordum 

onlar ızdırabımı alıp götürüyorlar. 

kalbime yağıyor. 

benim aptal kırık kalbim 

bebeğim lütfen, gitme 

ışık yok, ses yok 

karanlığın peşinden koşuyorum, burada ışık yok 

(ışığı göremiyorum) 

karanlık duygular peşinde koşan karanlık bir göz 

(gözlerimdeki karanlık)



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Darkness Eyes Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: