Kim Larsen - Byens Hotel

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

En sømand drog ud på en rejse så lang

Og bølgerne slog om hans skib

Delfinerne sprang og kaptajnen sang

"Du kommer nok hjem engang"



Men sømanden tænkte på pigen sin

Og dagene blev til år

Han tænkte "Ja, jeg kommer nok hjem engang

Men sig mig hvornår? hvornår?"



Og pigen hun husked' den allersidste dans

Mens dagene blev til år

Så fandt hun sig endelig en elsker blid

Der gad at slikke hendes sår



Og sømanden sejled' fra havn til havn

Tilsidst hun glemte hans navn

Men tiden den går som tiden vil

En dag lagde skibet til



Han tog en taxa til byens hotel

Hun så ham og glemte helt sig selv

De genså hinanden for en enkelt nat

En nat på byens hotel



En sømand drog ud på en rejse så lang

Og bølgerne slog om hans skib

Delfinerne sprang og kaptajnen sang

"Du kommer sgu nok hjem engang!"



Last edited by Barishan on 13.08.2013 15:29

Try to align

Türkçe

Şehir Oteli



Denizcinin biri çok uzun bir yolculuğa çıktı,

Gemisinin her yanında dalgalar vardı.

Yunuslar zıplarken kaptan bir şarkı söyledi,

"Günün birinde muhtemelen eve dönersin"



Ama denizci sevdiği kızı düşündü,

Günler yıllara dönüştü.

Düşündü ki, "Evet, bir gün muhtemelen eve dönerim,

Ama söyle bana, ne zaman? Ne zaman?"



Kız da en son dansı hatırladı,

Günler yıllara dönerken,

Sonunda nazik bir sevgili buldu,

Yarasını kapatabilecek olan.



Denizci de limandan limana gitti,

Sonunda kız onun adını unuttu.

Ama zaman istediği gibi geçer.

Bir gün gemi yanaştı.



Şehir oteline bir taksi tuttu denizci,

Kız onu görüp kendini kaybetti

Tek bir gece için beraberdiler,

Şehir otelinde bir gece.



Denizcinin biri çok uzun bir yolculuğa çıktı,

Gemisinin her yanında dalgalar vardı.

Yunuslar zıplarken denizci bir şarkı söyledi,

"Günün birinde muhtemelen eve dönersin"

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Byens Hotel Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: