Lana Del Rey - Ride

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

I've been out on that open road

Bu açık yoldan çıktım

You can be my full time, daddy

Benim tüm zamanım olabilirsin, babalık

White and gold

Beyaz ve altın rengi

Singing blues has been getting old

Blues söyleme devri artık geçti

You can be my full time, baby

benim tüm zamanım olabilirsin bebeğim

Hot or cold

sıcak ya da soğuk



Don't break me down

yıkma,kırma beni

I've been travelin' too long

uzun zamandır seyahat ediyorum

I've been trying too hard

çok çabalıyorum

With one pretty song

tatlı bir şarkıyla



I hear the birds on the summer breeze, I drive fast

yaz esintilerinde kuşların sesini duyuyorum, hızlı sürüyorum

I am alone in the night

gece yalnızım

Been tryin' hard not to get into trouble, but I

bir belaya karışmamak için çabalıyorum fakat

I've got a war in my mind

zihnimde bir savaş var

So, I just ride

o yüzden, sadece sürüyorum

Just ride, I just ride, I just ride

sadece sürüyorum, sürüyorum, sürüyorum



Dying young and I'm playing hard

Genç ölüyorum ve zoru oynuyorum

That's the way my father made his life an art

bu babamın hayatı bir sanata çevirmesi gibi

Drink all day and we talk 'til dark

tüm gün içiyoruz ve karanlığa kadar konuşuyoruz

That's the way the road doves do it, ride 'til dark.

yol güvercinlerinin yaptığı gibi, karanlığa kadar sürüyoruz

(@DementiaMona)

Don't leave me now








şimdi bırakma beni

Don't say good bye

veda etme

Don't turn around

arkanı dönme

Leave me high and dry

sarhoş ve susuz bırak beni





I hear the birds on the summer breeze, I drive fast

yaz esintilerinde kuşların sesini duyuyorum, hızlı sürüyorum

I am alone in the night

gece yalnızım

Been tryin' hard not to get into trouble, but I

bir belaya karışmamak için çabalıyorum fakat

I've got a war in my mind

zihnimde bir savaş var

So, I just ride

o yüzden, sadece sürüyorum

Just ride, I just ride, I just ride

sadece sürüyorum, sürüyorum, sürüyorum





I'm tired of feeling like I'm f-ck-n crazy

lanet olası bir deliymişim gibi hissetmekten bıktım

I'm tired of driving 'till I see stars in my eyes

gözlerimde yıldızları görene kadar sürmekten bıktım

I look up to hear myself saying,

kendimi şunları söylerken buluyorum;

Baby, too much I strive, I just ride

bebeğim, çok çabalıyorum, sadece sürüyorum



I hear the birds on the summer breeze, I drive fast

yaz esintilerinde kuşların sesini duyuyorum, hızlı sürüyorum

I am alone in the night

gece yalnızım

Been tryin' hard not to get into trouble, but I

bir belaya karışmamak için çabalıyorum fakat

I've got a war in my mind

zihnimde bir savaş var

So, I just ride

o yüzden, sadece sürüyorum

Just ride, I just ride, I just ride

sadece sürüyorum, sürüyorum, sürüyorum

(@DementiaMona)



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Ride Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: