Lana Del Rey - Teenage Wasteland (gone Wrong)

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Boy, it's late, walk me home, put your hand in mine

-Oğlum, geç oldu, beni eve götür, elimden tut

At the gate, stop and say, "Be my valentine"

-Kapıda, dur ve söyle, 'Sevgilim ol”

You are, by far, the brightest star I've ever seen

-Sen,uzakta, gördüğüm en parlak yıldızsın

And I never dreamed I'd be so happy that I could die

-Ve mutluluktan ölebileceğimi hiç düşlememiştim



You used to say that I was beautiful, like Cleopatra,

-Benim güzel olduğumu söylerdin, Kleopatra gibi

But you're the king, too, so I would say, "Back at ya!"

-Ama sen de kralsın, bu yüzden 'Kendine bak!” diyebilirim

I'd flip my hair and make you stare and put my make-up on

-Saçımı toplar ve seni baktırırdım ve makyajımı yapardım

And make up stories 'bout my life and 'bout my very cherry-bomb

-Ve hayatımın ve çok kirazlı-bombamın hakkında hikaye uydururdum



And even then I knew that we were something serious,

-Ve sonra bizim biraz ciddi olduğumuzu bilirdim

That you would dominate my thoughts like radio the Sirius

-Radio Sirius gibi düşüncelerime hükmedebilirdin

I see you in the hall like "Hello, hello"

-Seni salonda görüyorum 'Merhaba, merhaba” diyorsun

Up against the wall like "Let's go, let's go"

-Duvarın karşısındaki merdivende 'Hadi gidelim, hadi” diyorsun



Let me take you out of this town,

-Seni bu kasabadan çıkarmama izin ver

Let me do it right now, baby.

-Bunu doğru yapmama izin ver, bebeğim

Dancing till dark, staying forever young,

-Karanlığa kadar dans etmeyi, sonsuza kadar genç kalmayı

Let's get out of this place, 'cause you're starting to waste

-Hadi bu yerden çıkalım, çünkü mahvolaya başlıyorsun

Within this teenage wasteland.

-Bu gençleri mahveden yerle birlikte



You will never see my face

-Yüzümü asla görmeyeceksin

If you don't get me out of this place, now, baby,

-Eğer şimdi beni buradan çıkarmazsan, bebeğim

I'm not crazy.

-Ben deli değilim

I'm leaving, are you coming with me?

-Gidiyorum, benimle geliyor musun?



If you're lonely, baby, hold me, you're my only one

-Eğer yalnızsan bebeğim, sarıl bana, benim bitanemsin

Watching television, kissing till we see the sun

-Televizyon izler, güneşi görene kadar öpüşürüz

So far we are safe in the dark

-O zamana kadar karanlıkta güvendeyiz

And I never dreamed that I'd be the queen and I'd be so happy that I could die.

-Ve kraliçe olabileceğimi ve mutluluktan ölebileceğimi hiç düşlememiştim



You used to call yourself the Don and call me Queen Diana

-Kendine Don bana da Kraliçe Diana derdin

You always made me blush and say, "Shut up boy, you bananas!"

-Her zaman beni utandırır ve 'Kapa çeneni oğlum, seni aptal!” dedirtirdin

You pull my hair and push me down and chase me, make me run

-Saçımı çeker ve yere iter ve kovalar, beni koştururdun

You play me Biggie Smalls and then my first Nirvana song

-Bana Biggie Smalls'ı ve sonra da ilk Nirvana şarkımı çalardın

So even then when no one's friends were really serious

-Hatta, sonra, hiç kimsenin arkadaşları gerçekten ciddi değilken

I knew you loved me by the way you looked in second period

-Beni sevdiğini biliyordum bu arada sen ikinci şansı bekliyordun

I see you in the hall like "Hello, hello"

-Seni salonda gördüm 'Merhaba, merhaba” diyorsun

Up against the wall like "Let's go, let's go"

-Duvarın karşısındaki merdivende 'Hadi gidelim, hadi” diyorsun

Let me take you out of this town,

-Seni bu kasabadan çıkarmama izin ver

Let me do it right now, baby.

-Bunu doğru yapmama izin ver, bebeğim

Dancing till dark, staying forever young,

-Karanlığa kadar dans etmeyi, sonsuza kadar genç kalmayı

Let's get out of this place, 'cause you're starting to waste

-Hadi bu yerden çıkalım, çünkü mahvolaya başlıyorsun

Within this teenage wasteland.

You will never see my face

-Yüzümü asla görmeyeceksin

If you don't get me out of this place, now, baby,

-Eğer şimdi beni buradan çıkarmazsan, bebeğim

I'm not crazy.

-Ben deli değilim

I'm leaving, are you coming with me?

-Gidiyorum, benimle geliyor musun?

I know that they say that all I want is to have fun

-Tek istediğimin eğlenmek olduğunu söylediklerini biliyorum

And get away for rainy days.

-Ve yağmurlu günlerden kaçmak

I know that they think I've come undone,

Mahvolmuş durumda olduğumu düşündüklerini biliyorum

But I'm in love... I wanna run, run, run away.

-Ama ben aşığım… Koşmak, koşmak, uzaklaşmak istiyorum

I'm leaving, are you coming with me?

-Gidiyorum, benimle geliyor musun?

Let me take you out of this town,

-Seni bu kasabadan çıkarmama izin ver

Let me do it right now, baby.

-Bunu doğru yapmama izin ver, bebeğim

Dancing till dark, staying forever young,

-Karanlığa kadar dans etmeyi, sonsuza kadar genç kalmayı

Let's get out of this place, 'cause you're starting to waste

-Hadi buradan çıkalım, çünkü mahvolaya başlıyorsun

Within this teenage wasteland.

-Bu gençleri mahveden yerle birlikte



You will never see my face

-Yüzümü asla görmeyeceksin

If you don't get me out of this place, now, baby,

-Eğer şimdi beni buradan çıkarmazsan, bebeğim

I'm not crazy.

-Ben deli değilim

I'm leaving, are you coming with me?

-Gidiyorum, benimle geliyor musun?

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Teenage Wasteland (gone Wrong) Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: