Greasy, slicked down body, groovy leather trim Yağlı, düzeltilmiş beden, geleneksel deri düzeni I like the way you hold the road, mama, it ain't no sin Yolu tutuşunu seviyorum, anne, bu günah değil Talkin' 'bout love Aşktan konuşuluyor Talkin' 'bout love Aşktan konuşuluyor Talkin' 'bout Konuşuluyor Ooh, trouble-free transmission, helps your oils flow ooh, bela bulaşımı, yağlarının akmasına yardım eder Mama, let me pump your gas, mama, let me do it all Anne, gazını çalkalamama izin ver anne, hepsini yapayım bırak Talkin' 'bout love Aşktan konuşuluyor Talkin' 'bout love Aşktan konuşuluyor Talkin' 'bout Konuşuluyor Dig that heavy metal underneath your hood Kukuletanın altındaki ağır metali kaz Baby, I can work all night, believe I got the perfect tools Bebek, bütün gece çalışabilirim, inan bana mükemmel aletlerim var Talkin' 'bout love Aşktan konuşuluyor Talkin' 'bout love Aşktan konuşuluyor Talkin' 'bout Konuşuluyor Model built for comfort, really built in style Rahat için model yapım, tarzla yapılan Specialist tradition, mama lemme feast my eyes Uzman gelenek, anne gözlerimin tadını çıkarmasına izin ver Talkin' 'bout love Aşktan konuşuluyor Talkin' 'bout love Aşktan konuşuluyor Talkin' 'bout Konuşuluyor Factory air-conditioned, heat begins to rise Fabrika klimalı, sıcaklık yükselmeye başlıyor Guaranteed to run for hours, mama, it's a perfect size Saatlerce koşmaya emin, anne, bu mükemmel bir beden Talkin' 'bout love Aşktan konuşuluyor Talkin' 'bout love Aşktan konuşuluyor Talkin' 'bout Konuşuluyor Groovin' on the freeway, gauge is on the red Yolda oluk açıyorum, ayar kırmızıda gun down on my gasoline, believe I'm gonna crack your head Silahta benzin var, inan bana kafanı uçuracağım Talkin' 'bout love Aşktan konuşuluyor Talkin' 'bout love Aşktan konuşuluyor Talkin' 'bout Konuşuluyor I can't stop talkin' about Konuşmadan duramıyorum I can't stop talkin' about Konuşmadan duramıyorum Ooh, yeah-ee-yeah, yes, ah, drive on oh, yeah-ee-yeah, yes, ah, devam Ooh, yeah-ee-yeah-ee-yes, I'm comin' through oh, yeah-ee-yeah, yes, ah, geliyorum içeri Come to me for service every hundred miles Her 100 milde servis için bana gel Baby, let me check your points, fix your overdrive Bebek, puanına bakayım, aşırı hızını düzelt Talkin' 'bout love Aşktan konuşuluyor Talkin' 'bout love Aşktan konuşuluyor Talkin' 'bout Konuşuluyor Ooh, yes, fully automatic, comes in any size ooh evet, tamamen otomatik, her bedene gelir Makes me wonder what I did before I got synchronized Senkronize olmadan önce ne yaptım merak ediyorum Talkin' 'bout love Aşktan konuşuluyor Talkin' 'bout love Aşktan konuşuluyor Talkin' 'bout Konuşuluyor Ooh, feather-light suspension, Konis couldn't hold ooh, tüy-ışık asması, Konis tutamadı I'm so glad I took a look inside your showroom doors Çok mutluyum salon kapınızdan içeri bakabildim Talkin' 'bout love Aşktan konuşuluyor Talkin' 'bout love Aşktan konuşuluyor Talkin' 'bout Konuşuluyor Ah yeah, ah yeah Oh, I can't stop talkin' about love Oh, aşkı konuşmadan duramıyorum I can't stop talkin' about love Oh, aşkı konuşmadan duramıyorum Ooh, let me goin down, goin down, go in down, goin down, goin down, down yes Oh, aşağı gitmeme izin ver, aşağı gitmeye, aşağı gidiyorum, aşağı gidiyorum evet I can't stop talkin' about Oh, konuşmadan duramıyorum I can't stop talkin' about lo-oh', baby Oh, konuşmadan duramıyorum bebek I can't stop talkin' about love, or my baby Aşkı konuşmadan duramıyorum ya da bebeğimi I can't stop talkin' about love, my baby, uh, my baby, my baby, yeah Aşkı konuşmadan duramıyorum, bebeğim, uh bebeğim, bebeğim Unnh, push, push, push yeah, push, push Unnh, it, it, it evet, it it Ounheahhonhouh Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com