Leonard Cohen - A Thousand Kisses Deep

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

The ponies run, the girls are young,

Midilliler koşar, kızlar gençtir

The odds are there to beat.

İhtimaller daha iyisi için vardır

You win a while, and then it's done

Bir süre kazanırsın, ve sonra biter

Your little winning streak.

Küçük galibiyet serin

And summoned now to deal

Ve şimdi pazarlığa çağrıldın

With your invincible defeat,

Yenilmez yenilgin ile

You live your life as if it's real,

Hayatını sanki gerçekmiş gibi yaşıyorsun

A Thousand Kisses Deep.

Bin derin öpücük



I'm turning tricks, I'm getting fixed,

Numaralar çeviriyorum, değişmiyorum

I'm back on Boogie Street.

Boogie Sokağına geri döndüm

You lose your grip, and then you slip

Kavrayışını kaybediyorsun, ve sonra kayıyorsun

Into the Masterpiece.

Başyapıtın içine

And maybe I had miles to drive,

ve belki gideceğim uzun yollar vardı

And promises to keep:

ve tutacağım sözler

You ditch it all to stay alive,

Hepsini sadece hayatta kalmak için başından atıyorsun

A Thousand Kisses Deep.

Bin derin öpücük



And sometimes when the night is slow,

ve bazen gece yavaşken 

The wretched and the meek,

zavallı ve uysalken

We gather up our hearts and go,

kalplerimizi toparlarız ve gideriz

A Thousand Kisses Deep.

Bin derin öpücük



Confined to sex, we pressed against

Sekse hapsolmuş, dayandık

The limits of the sea:

Denizin sınırlarına

I saw there were no oceans left

Gördüm ki okyanus kalmamıştı

For scavengers like me.

Benim gibi çöpçüler için

I made it to the forward deck.

Ön güverteye ulaşmayı başardım








I blessed our remnant fleet

Geriye kalan filomuzu kutsadım

And then consented to be wrecked,

ve sonra razı oldum batmaya

A Thousand Kisses Deep.

Bin derin öpücük



I'm turning tricks, I'm getting fixed,

Numaralar çeviriyorum, değişmiyorum

I'm back on Boogie Street.

Boogie Sokağına geri döndüm

I guess they won't exchange the gifts

Sanırım hediyeleri değiş tokuş etmeyecekler

That you were meant to keep.

saklaman icap eden

And quiet is the thought of you,

ve hatıran sessiz

The file on you complete,

dosyan tamam

Except what we forgot to do,

yapmayı unuttuğumuz şey hariç

A Thousand Kisses Deep.

Bin derin öpücük



And sometimes when the night is slow,

ve bazen gece yavaşken 

The wretched and the meek,

zavallı ve uysalken

We gather up our hearts and go,

kalplerimizi toparlarız ve gideriz

A Thousand Kisses Deep.

Bin derin öpücük



The ponies run, the girls are young,

Midilliler koşar, kızlar gençtir

The odds are there to beat.

İhtimaller daha iyisi için vardır

You win a while, and then it's done

Bir süre kazanırsın, ve sonra biter

Your little winning streak.

Küçük galibiyet serin

And summoned now to deal

Ve şimdi pazarlığa çağrıldın

With your invincible defeat,

Yenilmez yenilgin ile

You live your life as if it's real,

Hayatını sanki gerçekmiş gibi yaşıyorsun

A Thousand Kisses Deep.

Bin derin öpücük









Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? A Thousand Kisses Deep Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: