Leonard Cohen - The Stranger Song

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

It's true that all the men you knew were dealers

Tanıdığın bütün erkeklerin krupiye oldukları doğru



who said they were through with dealing

işten elini eteğini çektiklerini kim söyledi



Every time you gave them shelter

Onları her zaman korudun



I know that kind of man

Bu tür adamları tanırım



It's hard to hold the hand of anyone

Tam teslim olmak için hedefini yükselten



who is reaching for the sky just to surrender.

Birisinin elini tutmak zordur



And then sweeping up the jokers that he left behind

Ve sonra arkasında bıraktığı jokerleri süpürürken



you find he did not leave you very much

sana çok fazla birşey bırakmadığını keşfedersin



not even laughter

bir gülme bile yok



Like any dealer he was watching for the card

Herhangi bir krupiye gibi oyun kartlarını gözlüyordu



that is so high and wild

Kartlar as ve joker



he'll never need to deal another

Başka bir kart çekmesine hiç gerek olmayacak



He was just some Joseph looking for a manger

O,sadece yuva arayan bir Yusuf'tu



He was just some Joseph looking for a manger.

O,sadece yuva arayan bir Yusuf'tu



And then leaning on your window sill

Ve sonra pencerenin pervazına yaslanarak



he'll say one day you caused his will

Bir gün aşkınla,sıcaklığınla ve korumanla



to weaken with your love and warmth and shelter

Onun arzusunu zayıflattığını söyleyecek



And then taking from his wallet

Ve sonra cüzdanından eski bir



an old schedule of trains, he'll say

Tren tarifesi alarak diyecek ki :



I told you when I came I was a stranger

Geldiğimde sana bir yabancı olduğumu söyledim



I told you when I came I was a stranger.

Geldiğimde sana bir yabancı olduğumu söyledim



But now another stranger seems to want you to ignore his dreams

Ama şimdi başka bir yabancı,hayallerini göz ardı etmeni istiyor gibi



as though they were the burden of some other

Sanki onlar başkalarının yüküymüş gibi



O you've seen that man before

Oo,sen bu adamı daha önce gördün



his golden arm dispatching cards

Onun altın kolu kartları dağıtıyor



but now it's rusted from the elbow to the finger

Ama şimdi dirsekten parmağa kadar paslanmış



And he wants to trade the game he plays for shelter

Ve şimdi oynadığı oyunu ev ile takas etmek istiyor



Yes he wants to trade the game he knows for shelter.

Evet bildiği oyunu ev ile takas etmek istiyor



You hate to watch another tired man

Başka bir yorgun adamı izlemekten nefret edersin



lay down his hand

pokerin kutsal oyununu



like he was giving up the holy game of poker

terk edermiş gibi elini bırakır



And while he talks his dreams to sleep

Ve uyumak için rüyalarını anlatırken



you notice there's a highway

omzunun üstündeki duman gibi



that is curling up like smoke above his shoulder

Kıvrılan bir otoyol olduğunu fark edersin



It's curling up like smoke above his shoulder.

Otoyol, omzunun üstündeki duman gibi kıvrılıyor



You tell him to come in sit down

Ona,'içeri gel,otur' diyorsun



but something makes you turn around

Ama bir şey seni geri döndürüyor



The door is open you can't close your shelter

Kapı açık,evini kapatamıyorsun



You try the handle of the road

Yolun kolunu(tutmayı) deniyorsun *



It opens do not be afraid

Yol açılır,korkma



It's you my love, you who are the stranger

Benim aşkım sensin,yabancı olan sensin



It is you my love, you who are the stranger.

Benim aşkım sensin,yabancı olan sensin



Well, I've been waiting, I was sure

Pekala,beklemekteyim, emindim



We'd meet between the trains we're waiting for

Beklediğimiz trenlerin arasında buluşacaktık



I think it's time to board another

Galiba,şimdi  başka bir trene binme zamanı



Please understand, I never had a secret chart

Lütfen anla,kendimi bunun kalbine götürmek



to get me to the heart of this

ya da başka bir konu için



or any other matter

asla gizli bir planım olmadı



Well he talks like this

Evet o böyle konuşur



You don't know what he's after

Ardında ne olduğunu bilmezsin



When he speaks like this,

Böyle konuştuğu zaman



you don't know what he's after.

Ardında ne olduğunu bilmezsin



Let's meet tomorrow if you chose

Eğer istersen yarın buluşalım



upon the shore, beneath the bridge

Sahilde, sonsuz bir nehrin üzerinde



that they are building on some endless river

İnşa ettikleri köprünün altında…



Then he leaves the platform

Sonra o, sıcak olan yataklı vagon için



for the sleeping car that's warm

rıhtımdan ayrılır



You realize, he's only advertising one more shelter

Sadece bir evin daha reklamını yaptığını fark edersin



And it comes to you, he never was a stranger

Ve o,sana hiç yabancı olmamış gibi gelir



And you say ok the bridge or someplace later.

Ve sen tamam dersin,sonra köprü veya başka yerde



And then sweeping up the jokers

Ve sonra ardında bıraktığı



that he left behind

Jokerleri süpürürken



you find he did not leave you very much

sana çok fazla birşey bırakmadığını keşfedersin



not even laughter

Bir gülme bile yok



Like any dealer he was watching for the card

Herhangi bir krupiye gibi oyun kartlarını gözlüyordu



that is so high and wild

Kartlar as ve joker



he'll never need to deal another

Başka bir kart çekmesine hiç gerek olmayacak



He was just some Joseph looking for a manger

O,sadece yuva arayan bir Yusuf'tu



He was just some Joseph looking for a manger.

O,sadece yuva arayan bir Yusuf'tu



And leaning on your window sill

Ve sonra pencerenin pervazına yaslanarak



he'll say one day you caused his will

Bir gün aşkınla,sıcaklığınla ve korumanla



to weaken with your love and warmth and shelter

Onun arzusunu zayıflattığını söyleyecek



And then taking from his wallet

Ve sonra cüzdanından eski bir



an old schedule of trains

Tren tarifesi alarak 



he'll say I told you when I came I was a stranger

Diyecek ki : Geldiğimde sana bir yabancı olduğumu söyledim



I told you when I came I was a stranger.

Geldiğimde sana bir yabancı olduğumu söyledim



*Dipnot: Normalde yolun kolu olmaz,ancak şarkıcı

yolu, başka bir hayata açılan kapı gibi görüyor

kapıyı açmak için kapı kolundan tutmak gerektiği 

gibi yolu açmak için kolundan tutmayı deniyor.

Ahmet Kadı



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? The Stranger Song Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: