I've been lonely, I've been waiting for you Yalnızım, seni bekliyorum I'm pretending, and that's all I can do (that's all I can do mama) Dayanıyorum, ve tüm yapabildiğim bu (tüm yapabildiğim bu anne) The love I'm sending ain't making it through to your heart (I hope you hear me) Gönderdiğim sevgi doğrudan senin kalbine gitmiyor (umarım beni duyuyorsundur) Pain, since I've lost you, I'm lost too Acı, senin kaybettiğimden beri, çok fazla kaybettim Nigga feelin' like he at the bottom like a horse shoe Zenci kendini at ayağının ortasında gibi hissediyor Sorry for the trouble that I put you and your heart through Seni ve kalbini karıştırdığım olaylar için özür dilerim God knows that I'd do anything for a part two, or to Tanrı biliyor ki, ikinci bölüm için herşeyi yaptım, ya da be prayin' for the day you come back to me, sayin' that you forgive me Ve gün boyu dua ettim bana dönmen için, beni affet diye Give me another chance, I'm needin' it like a kidney Bana bir şans daha ver, buna bir böbrek gibi ihtiyacım var I don't wanna advance, give me back her hands Ben avantaj istemiyorum, bana ellerimi geri verin Give me back her touch, I don't ask for much Bana onun dokunuşlarını verin, fazla bir şey istemiyorum but I fucked up, I know I fucked up, I admit I fucked up fakat fena tökezledim*, biliyorum fena tökezledim, kabul ediyorum fena tökezledim but everybody fuck up, now this other nigga lucked up fakat herkes tökezler, şimdi öbür zenci ...... Tellin' me and my clique don't give a fuck Bana söylüyorlar ve benim klik'im kimseye bir sikiş* vermiyor Cause um, we from New Orleans, she was from Georgia Çünkü, biz New Orleans'danız, o kız ise Georgia'dan She was my down chick, I was her soldier O benim çıtırımdı, ben onun askeri I was her gangsta, she was my shoulder Ben onun çete adamıydım, o benim omuzum ( sağ kolum ) You were the pistol to my holster .. BANG! Sen benim tabancı kılıfımın tabancasıydın, BANG! You've been hiding, never letting it show Sen saklanıyordun, asla kendini göstermiyordun Always trying, to keep it under control (I see you hidin' it mama) Her zaman deniyordun, kontrol etmeye çalışıyordun (onu sakladığını görüyordum anne) You got it down, and your well on your way to the top (keep doin' your thing) Onu aşağı indirdin ve onu kendi yolunla en üste çıkardın (şeylerini yapmaya devam ettin) but there is something you forgot fakat burada unuttuğun bir şey vardı.. You forgot about the house, you forgot about the ring Evi unutmuştun, yüzüğü unutmuştun I remember everything, I just wanna hear you sing Ben herşeyi hatırlıyorum, yalnızca şarkı söyleyişini duymak istiyorum I remember the love, right after the fights Ben aşkı hatırlıyorum, ardından gelen kavgaları You can't tell me you don't remember those nights bana o geceleri unutamadığını söyleyemezdin and if I would cry, then you would cry twice ve ben ağlarsam, sonra beraber ağlardık To me you are the brightest star under sunlight bana göre sen günelten sonraki en parlak yıldızdın See take away my title, take away my stripes Gör, benim unvanımın gittiğini, rütbemin gittiğini You give me back my girl and you give me back my life Bana, kızımı ve hayatımı geri ver Give me back my girl and you give me back my life Bana, kızımı ve hayatımı geri ver See this is just a nightmare, so I blink twice Gör, bu sadece bir kabus, bende gözlerimi iki kez kırpıştırdım (ovuşturdum) Open up my eyes hopin' she'd be in my sight Gözlerimi, onun yanımda olduğunu düşleyerek açtım I remember the time, I wish I could bring it back Zamanı hatırlıyorum, keşke onu geri getirebilseydim What she mean to me, is what I mean to rap (what I mean to rap) O bana ne anlam ifade ediyorsa, ben rap'e kattığım anlam o You've been hiding, never letting it show Sen saklanıyordun, asla kendini göstermiyordun Always trying, to keep it under control (I see you hidin' it mama) Her zaman deniyordun, kontrol etmeye çalışıyordun (onu sakladığını görüyordum anne) You got it down, and your well on your way to the top (keep doin' your thing) Onu aşağı indirdin ve onu kendi yolunla en üste çıkardın (şeylerini yapmaya devam ettin) But I hope you haven't forgot about me up in the livin' room watchin' Sports Center Fakat, ben salonda Spor Merkezi'ni* izlerken ki halimi unutmamış olmanı umuyorum You were cookin' dinner, I was such a sinner, but the Lord is a forgiver Sen akşam yemeği hazırlıyordun, ben günahkardım, fakat Tanrı affedicir You know they say if you pray then you can get your blessings ordered and delivered Bilirsin, onlar derler ki eğer dua edersen, senin bereketin* sipariş edilecek ve gelecek and your boyfriend is not like me ve senin erkek arkadaşın beni sevmezdi Ma you even went and got a teardrop like me ........... I remember we would sit at home all day Bütün gün evde oturduğumuzu hatırlıyorum You called me "Butta", I called you "Babe" Sen bana "Butta" diye seslenirdin, ben sana "Babe" diye My momma asked about you, my partners did too Annem senin hakkında soru sordu, benim arkadaşlarım da sordu I know your daughter will be so amazin' like you Biliyorum, senin kızın sana inanılmaz çok benziyordu and I know you probably wish you never met me, and I just wish you never forget me ve biliyorum ki, muhtemelen benimle tanışmamış olmayı dilerdin ve benim tek dileğim beni asla unutmaman and let me say, please don't worry 'bout the women I have been with ve söylememe izin ver, lütfen birlikte olduğum kadın hakkında endişelenme No engagement can amount to your friendship Hiç bir nişan senin arkadaşlığına değer değildir and I hope that nigga know he got a queen, and all I can do is dream .. DAMN! ve umarım ki bu zenci bir kraliçesi olduğun bilir, ve tek yapabildiğim hayal etmek, kahretsin ! I've been lonely, I've been waiting for you Yalnızım, seni bekliyorum I'm pretending, and that's all I can do (that's all I can do mama) Dayanıyorum, ve tüm yapabildiğim bu (tüm yapabildiğim bu anne) The love I'm sending ain't making it through to your heart Gönderdiğim sevgi doğrudan senin kalbine gitmiyor Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com