Linkin Park - Guilty All The Same

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Tell us all again

Bize hepsini baştan anlatın

What you think we should be

Nasıl olmamız gerektiğini düşünüyorsunuz 

What the answers are

Cevaplar neler

What it is we can't see

Göremediğimiz şey ne

Tell us all again

Bize hepsini baştan anlatın

How to do what you say

Söylediğiniz şey nasıl yapılır

How to fall in line

Nasıl uyumlu olunur

How there's no other way

Nasıl başka bir yol olmaz

But oh, we all know

Ama, biz hepimiz biliyoruz



You're guilty all the same

Hepiniz aynı şekilde suçlusunuz

Too sick to be ashamed

Mahçup olmaktan bıkımışsınız

You want to point your finger

Suçlamak istiyorsunuz

But there's no one else to blame

Ama burada suçlanacak başka kimse yok



You're guilty all the same,

Hepiniz aynı şekilde suçlusunuz

Too sick to be ashamed

Mahçup olmaktan bıkımışsınız

You want to point your finger

Suçlamak istiyorsunuz

But there's no one else to blame

Ama burada suçlanacak başka kimse yok



You're guilty all the same

Hepiniz aynı şekilde suçlusunuz



Show us all again

Bize tekrar gösterin

That our hands are unclean

Ellerimizin temiz olmadığını

That we're unprepared

Hazırlıksız olduğumuzu

That you have what we need

İhtiyacımız olanın sizde olduğunu

Show us all again

Bize tekrar gösterin

'Cause we cannot be saved

Çünkü biz kurtarılamayız

Cause the end is near

Çünkü son yakın

Now there's no other way

Şimdi başka bir yol yok

And oh, you will know

Ve, bileceksiniz



You're guilty all the same

Hepiniz aynı şekilde suçlusunuz

Too sick to be ashamed

Mahçup olmaktan bıkımışsınız

You want to point your finger

Suçlamak istiyorsunuz

But there's no one else to blame

Ama burada suçlanacak başka kimse yok



You're guilty all the same

Hepiniz aynı şekilde suçlusunuz

Too sick to be ashamed

Mahçup olmaktan bıkımışsınız

You want to point your finger

Suçlamak istiyorsunuz

But there's no one else to blame

Ama burada suçlanacak başka kimse yok



There's no one else to blame

Burada suçlanacak başka kimse yok

Guilty all the same

Aynı şekilde suçlu



Guilty all the same

Aynı şekilde suçlu

You're guilty all the same

Hepiniz aynı şekilde suçlusunuz

Yeah, you already know what it is

Evet, zaten ne olduğunu çoktan biliyorsun

Can y'all explain, what kind of man is destined?

Kaderi yazılmış bir adam olmak nedir açıklayabilir misin?

When a man has plans of being rich

Bir adamın zengin olma planları varken 

If he falls off his plans, he's wealthy?

Ya eğer planlarını gerçekleştiremezse, sağlığını kaybederse?

Dirty money scheme, a clean split

Kirli para düzeni, temiz bir bölünme

Nonsense the same, he didn't call for this, he's filthy

Saçmalık aynı, O bunun için çağrılmadı,o iğrenç

Talk team, they take the paper route

Takımla konuş, kağıttan yolu alıyorlar

All they think about is bank accounts, assets and realty

Hepsinin tek düşündüğü banka hesapları, mal varlıkları ve gayrımenkulleri

Anybody's expense, no shame with a clear conscience

Birisinin gideri, temiz bir vicdanla hiç bir utanç yok

No regrets and guilt free, you claim that ain't the way that he built me

Pişmanlık yok ve suçluluk ücretsiz,  bana inşa ettiği bir yol olmadığını idda ediyorsun

Smoke scream, we're going in flames

Duman haykırıyor,alevler içinde gidiyoruz 

Know as soon as they're done what the deal be

Onlar anlaşmanın ne olduğunu bilir bilmez 

Say it's time for things to change

İşlerin değişmesi gerektiğini söyle

We arrange that dope product we built cheap

Ucuza inşa ettiğimiz uyuşturucu ürününü ayarlarız.

Anything if it's more to gain

Eğer kazanç sağlayacaksa her şey olur

Dream, manipulated like artists, it's real deep

Hayal et, artistler gibi hile yap, bu gerçek derin

Until no more remains, but I'm still me

Hiç bir kalıntı kalmayana dek, ama ben hala kendimim

Like authentic hip-hop and rock, to pop and radio

Gerçek hip-hop ve rock gibi, pop ve radyo için

You record companies kill me

Siz plak şirketleri beni öldürüyorsunuz

Try to force me to strain it, no way

Onu zorlamam için beni zorlayarak,  imkanı yok

They got the gall to say "yo, how real can real be?"

Onlarda yüzsüzlük var "yo, gerçek nasıl gerçek olabilir?" diyerek.

You feel me? you will see, the greed will be to blame

Beni hissediyor musun? Göreceksin, hırs sorumlu olacak

Greedy for the fame, TV or a name

Ün, tv ya da bir isim için hırs

Media, the game, to me your all the same

Medya, oyun, bana göre hepiniz aynısınız

You're guilty

Hepiniz suçlusunuz



You're guilty all the same

Hepiniz aynı şekilde suçlusunuz

Too sick to be ashamed

Mahçup olmaktan bıkımışsınız



You want to point your finger

Suçlamak istiyorsunuz

But there's no one else to blame

Ama burada suçlanacak başka kimse yok



You're guilty all the same

Hepiniz aynı şekilde suçlusunuz

Too sick to be ashamed

Mahçup olmaktan bıkımışsınız

You want to point your finger

Suçlamak istiyorsunuz

But there's no one else to blame

Ama burada suçlanacak başka kimse yok



Guilty all the same

Aynı şekilde suçlu

Guilty all the same

Aynı şekilde suçlu

Guilty all the same

Aynı şekilde suçlu

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Guilty All The Same Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: