Living Colour - Cult Of Personality

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Cult Of Personality

Kült Kişilik (Birey Kültü)



"and during the few moments that we have left, we want to talk, right down to earth, in a language that everybody here can easily understand."

"ve geride bıraktığımız birkaç dakika içinde (farkettik ki), konuşmak istiyoruz, dünyaya inip oradaki herkesin kolayca anlayabileceği bir dilde konuşmak. (Malcolm X)"



Look into my eyes, what do you see?

Gözlerimin içine bak, ne görüyorsun?

Cult of Personality

Kült kişilik (Birey kültü)

I know your anger, I know your dreams

Öfkeni biliyorum, düşlerini biliyorum.

I've been everything you want to be

Olmak istediğin her şeyim ben.

I'm the Cult of Personality

Kült kişiliğim ben (Birey kültüyüm ben)

Like Mussolini and Kennedy

Mussolini ve Kennedy gibi

I'm the Cult of Personality

Kült kişiliğim ben

Cult of Personality

Kült kişilik

Cult of Personality

Kült kişilik



Neon lights, A Nobel Price

Neon ışıkları ve bir nobel ödülü.

The mirror speaks, the reflection lies

Ayna konuşur , yansıma yalan söyler.

You don't have to follow me

Beni takip etme zorunda değilsin.

Only you can set me free

Sadece sen, beni özgür kılabilirsin.



I sell the things you need to be

Olman gereken şeyleri ben satarım.

I'm the smiling face on your T.V.

Ben televizyonundaki gülen suratım.








I'm the Cult of Personality

Kült kişiliğim.

I exploit you still you love me

Seni istismar ederim sen hala bana bayılırsın&beni seversin.



I tell you one and one makes three

Bir bir daha üç ettiğini anlatırım sana

I'm the Cult of Personality

Kült kişiliğim ben.

Like Joseph Stalin and Gandhi

Joseph Stalin ve Gandi gibi

I'm the Cult of Personality

Kült kişiliğim ben.

Cult of Personality

Kült kişilik

Cult of Personality

Kült kişilik



Neon lights, A Nobel Price

Neon ışıkları ve bir nobel ödülü.

When a leader speaks, that leader dies

Bir lider konuştuğunda o lider öl(dürül)ür.

You don't have to follow me

Beni izlemek zorunda değilsin.

Only you can set you free

Sadece sen, seni özgür kılabilirsin.



You gave me fortune

Bana serveti sen verdin.

You gave me fame

Bana şöhreti sen verdin.

You me power in your God's name

Senin Tanrının adına bana gücü sen verdin.

I'm every person you need to be

Olmayı istediğin (Olmaya muhtaç olduğun) her kişi benim.

I'm the Cult of Personality

Kült kişiliğim ben.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Cult Of Personality Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: